Translation of "Попросите" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Попросите" in a sentence and their italian translations:

Попросите позволения.

Chiedete il permesso.

Так попросите!

- Beh, chiedi!
- Beh, chieda!
- Beh, chiedete!

Попросите Тома сесть.

- Di' a Tom di prendere un posto.
- Dite a Tom di prendere un posto.
- Dica a Tom di prendere un posto.

- Попроси прощения.
- Попросите прощения.

- Di' che ti dispiace.
- Dica che le dispiace.
- Dite che vi dispiace.

Попросите Тома не ходить туда.

Chiedete a Tom di non andare lì.

- Попроси Тома помочь.
- Попросите Тома помочь.

- Chiedi a Tom di aiutare.
- Chieda a Tom di aiutare.
- Chiedete a Tom di aiutare.

- Попроси Тома улыбнуться.
- Попросите Тома улыбнуться.

- Chiedi a Tom di sorridere.
- Chieda a Tom di sorridere.
- Chiedete a Tom di sorridere.

- Попроси Тома спеть.
- Попросите Тома спеть.

- Chiedi a Tom di cantare.
- Chieda a Tom di cantare.
- Chiedete a Tom di cantare.

- Попросите их это объяснить.
- Попроси их это объяснить.
- Попроси их объяснить это.
- Попросите их объяснить это.

- Chiedi loro di spiegarlo.
- Chiedi loro di spiegarla.
- Chieda loro di spiegarlo.
- Chieda loro di spiegarla.
- Chiedete loro di spiegarlo.
- Chiedete loro di spiegarla.

- Попроси его это объяснить.
- Попросите его это объяснить.
- Попроси его объяснить это.
- Попросите его объяснить это.

- Chiedigli di spiegarlo.
- Chiedigli di spiegarla.
- Chiedetegli di spiegarlo.
- Chiedetegli di spiegarla.
- Gli chieda di spiegarlo.
- Gli chieda di spiegarla.

- Попроси её объяснить это.
- Попросите её объяснить это.
- Попроси её это объяснить.
- Попросите её это объяснить.

- Chiedile di spiegarlo.
- Chiedile di spiegarla.
- Chiedetele di spiegarlo.
- Chiedetele di spiegarla.
- Le chieda di spiegarlo.
- Le chieda di spiegarla.

- Попроси Тома это сделать.
- Попросите Тома это сделать.
- Попроси об этом Тома.
- Попросите об этом Тома.

Chiedi a Tom di farlo.

Почему вы Тома об этом не попросите?

Perché non chiedete a Tom riguardo a questo?

- Попроси её мне позвонить.
- Попросите её мне позвонить.

- Chiedile di chiamarmi.
- Le chieda di chiamarmi.
- Chiedetele di chiamarmi.

- Попроси его мне позвонить.
- Попросите его мне позвонить.

- Chiedigli di chiamarmi.
- Gli chieda di chiamarmi.
- Chiedetegli di chiamarmi.

- Попроси его помочь тебе.
- Попросите его помочь вам.

- Chiedigli di aiutarti.
- Gli chieda di aiutarla.
- Chiedetegli di aiutarvi.

- Попроси её помочь тебе.
- Попросите её помочь вам.

- Chiedile di aiutarti.
- Le chieda di aiutarla.
- Chiedetele di aiutarvi.

- Попроси их прийти завтра.
- Попросите их прийти завтра.

- Chiedi loro di venire domani.
- Chieda loro di venire domani.
- Chiedete loro di venire domani.

- Попроси его прийти завтра.
- Попросите его прийти завтра.

- Chiedigli di venire domani.
- Gli chieda di venire domani.
- Chiedetegli di venire domani.

- Попроси её прийти завтра.
- Попросите её прийти завтра.

- Chiedile di venire domani.
- Le chieda di venire domani.
- Chiedetele di venire domani.

Если вам нужно перевести что-нибудь на берберский, попросите Амастана.

- Se hai qualsiasi cosa da tradurre in berbero, chiedi ad Amastan.
- Se ha qualsiasi cosa da tradurre in berbero, chieda ad Amastan.
- Se avete qualsiasi cosa da tradurre in berbero, chiedete ad Amastan.

- Попроси их помочь.
- Попросите их помочь.
- Попроси их о помощи.

- Chiedi a loro di aiutare.
- Chieda a loro di aiutare.
- Chiedete a loro di aiutare.

- Попроси их подождать моего прихода.
- Попросите их подождать моего прихода.

- Chiedi loro di aspettare finché non arrivo.
- Chieda loro di aspettare finché non arrivo.
- Chiedete loro di aspettare finché non arrivo.

- Попроси его подождать моего прихода.
- Попросите его подождать моего прихода.

- Chiedigli di aspettare finché non arrivo.
- Chiedetegli di aspettare finché non arrivo.
- Gli chieda di aspettare finché non arrivo.

- Попроси её подождать моего прихода.
- Попросите её подождать моего прихода.

- Chiedile di aspettare finché non arrivo.
- Chiedetele di aspettare finché non arrivo.
- Le chieda di aspettare finché non arrivo.

- Просто попроси Тома тебе помочь.
- Просто попросите Тома вам помочь.

Chiedete semplicemente a Tom di aiutarvi.

- Попроси их не ходить туда.
- Попросите их не ходить туда.
- Попроси их не ездить туда.
- Попросите их не ездить туда.
- Попроси их, чтобы они туда не ходили.
- Попросите их, чтобы они туда не ходили.
- Попроси их, чтобы они туда не ездили.
- Попросите их, чтобы они туда не ездили.

- Chiedi loro di non andare lì.
- Chieda loro di non andare lì.
- Chiedete loro di non andare lì.

- Попроси его не ходить туда.
- Попросите его не ходить туда.
- Попроси его не ездить туда.
- Попросите его не ездить туда.
- Попроси его, чтобы он туда не ходил.
- Попросите его, чтобы он туда не ходил.
- Попроси его, чтобы он туда не ездил.
- Попросите его, чтобы он туда не ездил.

- Chiedigli di non andare lì.
- Gli chieda di non andare lì.
- Chiedetegli di non andare lì.

- Попроси её не ходить туда.
- Попросите её не ходить туда.
- Попроси её не ездить туда.
- Попросите её не ездить туда.
- Попроси её, чтобы она туда не ходила.
- Попросите её, чтобы она туда не ходила.
- Попроси её, чтобы она туда не ездила.
- Попросите её, чтобы она туда не ездила.

- Chiedile di non andare lì.
- Le chieda di non andare lì.
- Chiedetele di non andare lì.

- Попроси их меня не ждать.
- Попросите их меня не ждать.
- Попроси их, чтобы они меня не ждали.
- Попросите их, чтобы они меня не ждали.

- Chiedi loro di non aspettarmi
- Chieda loro di non aspettarmi
- Chiedete loro di non aspettarmi

- Попроси его меня не ждать.
- Попросите его меня не ждать.
- Попроси его, чтобы он меня не ждал.
- Попросите его, чтобы он меня не ждал.

- Chiedigli di non aspettarmi.
- Chiedetegli di non aspettarmi.
- Gli chieda di non aspettarmi.

- Попроси её меня не ждать.
- Попросите её меня не ждать.
- Попроси её, чтобы она меня не ждала.
- Попросите её, чтобы она меня не ждала.

- Chiedile di non aspettarmi.
- Chiedetele di non aspettarmi.
- Le chieda di non aspettarmi.

- Попроси Тома помочь тебе.
- Попроси Тома тебе помочь.
- Попросите Тома вам помочь.

- Chiedi a Tom di aiutarti.
- Chieda a Tom di aiutarla.
- Chiedete a Tom di aiutarvi.

- Спроси их.
- Спроси у них.
- Спросите у них.
- Попроси их.
- Попросите их.

- Chiedilo a loro.
- Lo chieda a loro.
- Chiedetelo a loro.

- Попроси Тома, чтобы он мне позвонил.
- Попросите Тома, чтобы он мне позвонил.

- Chiedi a Tom di chiamarmi.
- Chieda a Tom di chiamarmi.
- Chiedete a Tom di chiamarmi.

- Пойди спроси Тома.
- Пойдите спросите Тома.
- Пойди попроси Тома.
- Пойдите попросите Тома.

- Vai a chiedere a Tom.
- Vada a chiedere a Tom.
- Andate a chiedere a Tom.
- Vai a chiederlo a Tom.
- Vada a chiederlo a Tom.
- Andate a chiederlo a Tom.

- Спроси папу!
- Спроси у папы!
- Спросите у папы!
- Попроси папу!
- Попросите папу!

Chiedilo al papà!

- Попроси её одолжить мне немного денег.
- Попросите её одолжить мне немного денег.

Chiedile di mandarmi un po' di denaro.

- Лучше у Тома спроси.
- Спросите лучше Тома.
- Попроси лучше Тома.
- Попросите лучше Тома.

- Chiedilo a Tom invece.
- Chiedetelo a Tom invece.
- Lo chieda a Tom invece.

- Попроси своего папу помочь тебе.
- Попроси папу тебе помочь.
- Попросите папу вам помочь.

Chiedi a tuo padre di aiutarti.

- Спроси у Тома.
- Спросите у Тома.
- Попроси Тома.
- Попросите Тома.
- Спроси Тома.
- Спросите Тома.

- Chiedi a Tom.
- Chiedete a Tom.
- Chieda a Tom.
- Chiedilo a Tom.
- Chiedetelo a Tom.
- Lo chieda a Tom.

- Извинись перед Томом.
- Извинитесь перед Томом.
- Попроси у Тома прощения.
- Попросите у Тома прощения.

- Scusati con Tom.
- Si scusi con Tom.
- Scusatevi con Tom.

- Извинись перед ними.
- Извинитесь перед ними.
- Попроси у них прощения.
- Попросите у них прощения.

- Scusati con loro.
- Si scusi con loro.
- Scusatevi con loro.

- Извинись перед ним.
- Извинитесь перед ним.
- Попроси у него прощения.
- Попросите у него прощения.

- Scusati con lui.
- Si scusi con lui.
- Scusatevi con lui.

- Извинись перед ней.
- Извинитесь перед ней.
- Попроси у неё прощения.
- Попросите у неё прощения.

- Scusati con lei.
- Si scusi con lei.
- Scusatevi con lei.

- Спроси Тома ещё раз.
- Спросите Тома ещё раз.
- Попроси Тома ещё раз.
- Попросите Тома ещё раз.

- Richiedilo a Tom.
- Lo richieda a Tom.
- Richiedetelo a Tom.

- Если у тебя проблема, попроси Тома о помощи.
- Если у вас проблема, попросите Тома о помощи.

Se avete un problema, chiedete aiuto a Tom.

- Просто извинись перед ними.
- Просто извинитесь перед ними.
- Просто попроси у них прощения.
- Просто попросите у них прощения.

- Scusati con loro e basta.
- Scusatevi con loro e basta.
- Si scusi con loro e basta.

- Просто извинись перед ним.
- Просто извинитесь перед ним.
- Просто попроси у него прощения.
- Просто попросите у него прощения.

- Scusati con lui e basta.
- Si scusi con lui e basta.
- Scusatevi con lui e basta.

- Просто извинись перед ней.
- Просто извинитесь перед ней.
- Просто попроси у неё прощения.
- Просто попросите у неё прощения.

- Scusati con lei e basta.
- Scusatevi con lei e basta.
- Si scusi con lei e basta.

- Вы у него спросите, да?
- Ты у него спросишь, да?
- Вы его попросите, да?
- Ты его попросишь, да?

- Glielo chiederai, vero?
- Glielo chiederà, vero?
- Glielo chiederete, vero?

- Вы у неё спросите, да?
- Ты у неё спросишь, да?
- Вы её попросите, да?
- Ты её попросишь, да?

- Lo chiederai a lei, vero?
- Lo chiederà a lei, vero?
- Lo chiederete a lei, vero?

- Пойди извинись перед ними.
- Пойдите извинитесь перед ними.
- Иди и извинись перед ними.
- Идите и извинитесь перед ними.
- Пойди попроси у них прощения.
- Пойдите попросите у них прощения.
- Иди и попроси у них прощения.
- Идите и попросите у них прощения.

- Vai a scusarti con loro.
- Vada a scusarsi con loro.
- Andate a scusarvi con loro.

- Пойди извинись перед ним.
- Пойдите извинитесь перед ним.
- Иди и извинись перед ним.
- Идите и извинитесь перед ним.
- Пойдите попросите у неё прощения.
- Пойди попроси у него прощения.
- Иди и попроси у него прощения.
- Идите и попросите у него прощения.

- Vai a scusarti con lui.
- Vada a scusarsi con lui.
- Andate a scusarvi con lui.

- Иди и извинись перед ней.
- Пойди извинись перед ней.
- Пойдите извинитесь перед ней.
- Идите и извинитесь перед ней.
- Пойди попроси у неё прощения.
- Пойдите попросите у неё прощения.
- Иди и попроси у неё прощения.
- Идите и попросите у неё прощения.

- Vai a scusarti con lei.
- Vada a scusarsi con lei.
- Andate a scusarvi con lei.

- Иди и извинись перед Томом.
- Иди и попроси прощения у Тома.
- Иди и попроси извинения у Тома.
- Пойди извинись перед Томом.
- Пойди попроси у Тома прощения.
- Пойдите попросите у Тома прощения.
- Пойдите извинитесь перед Томом.
- Иди попроси у Тома прощения.
- Идите попросите у Тома прощения.

- Vai a scusarti con Tom.
- Vada a scusarsi con Tom.
- Andate a scusarvi con Tom.

- Скажи Тому, чтобы он не ждал меня.
- Попроси Тома, чтобы он меня не ждал.
- Попросите Тома, чтобы он меня не ждал.

- Chiedi a Tom di non aspettarmi.
- Chieda a Tom di non aspettarmi.
- Chiedete a Tom di non aspettarmi.

- Сам у них спроси.
- Спросите у них сами.
- Попроси их сам.
- Попросите их сами.
- Спроси у них сама.
- Попроси их сама.

- Chiedilo tu a loro.
- Lo chieda lei a loro.

- Спроси у него сам.
- Попроси его сам.
- Спросите у него сами.
- Попросите его сами.
- Попроси его сама.
- Спроси у него сама.

- Chiediglielo tu.
- Glielo chieda lei.

- Спроси у неё сам.
- Попроси её сам.
- Спросите у неё сами.
- Попросите её сами.
- Попроси её сама.
- Спроси у неё сама.

Chiedilo tu a lei.

- Почему ты их об этом не попросишь?
- Почему вы их об этом не попросите?
- Почему бы тебе их об этом не попросить?
- Почему бы вам их об этом не попросить?

- Perché non chiedi a loro di farlo?
- Perché non chiedi a loro di farla?
- Perché non chiede a loro di farlo?
- Perché non chiedete a loro di farlo?
- Perché non chiede a loro di farla?
- Perché non chiedete a loro di farla?

- Почему ты его об этом не попросишь?
- Почему вы его об этом не попросите?
- Почему бы тебе его об этом не попросить?
- Почему бы вам его об этом не попросить?

- Perché non gli chiedi di farlo?
- Perché non gli chiedi di farla?
- Perché non gli chiede di farlo?
- Perché non gli chiede di farla?
- Perché non gli chiedete di farlo?
- Perché non gli chiedete di farla?

- Почему ты её об этом не попросишь?
- Почему вы её об этом не попросите?
- Почему бы тебе её об этом не попросить?
- Почему бы вам её об этом не попросить?

- Perché non le chiedi di farlo?
- Perché non le chiedi di farla?
- Perché non le chiede di farlo?
- Perché non le chiede di farla?
- Perché non le chiedete di farlo?
- Perché non le chiedete di farla?