Translation of "Какого" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Какого" in a sentence and their italian translations:

- Вам какого хлеба?
- Тебе какого хлеба?

- Che tipo di pane vuoi?
- Che tipo di pane vuole?
- Che tipo di pane volete?

- Какой это цвет?
- Какого она цвета?
- Какого он цвета?
- Какого оно цвета?

- Di che colore è?
- Che colore è?

- Какого цвета у тебя дом?
- Какого цвета твой дом?
- Какого цвета ваш дом?
- Какого цвета у вас дом?
- Какого цвета Ваш дом?

- Di che colore è la tua casa?
- Di che colore è la sua casa?
- Di che colore è la vostra casa?

- Какого цвета твои волосы?
- Какого цвета ваши волосы?
- Какого цвета у тебя волосы?
- Какого цвета у Вас волосы?

- Di che colore sono i tuoi capelli?
- Di che colore sono i suoi capelli?
- Di che colore sono i vostri capelli?

- До какого времени?
- До когда?
- До какого?
- Доколе?

Fino a quando?

Какого цвета снег?

Che colore ha la neve?

Какого они цвета?

Di che colore sono?

С какого направления?

Da quale direzione?

Какого цвета птица?

Di che colore è l'uccello?

Какого размера предприятие?

Di che dimensioni è la società?

Какого это цвета?

Questo di che colore è?

Какого они роста?

Quanto sono alti?

Какого размера Солнце?

Quanto grande è il sole?

Какого цвета огурцы?

Di che colore sono i cetrioli?

- Какого цвета машина Тома?
- Какого цвета у Тома машина?

- Di che colore è la macchina di Tom?
- Di che colore è l'auto di Tom?
- Di che colore è l'automobile di Tom?

- Какого цвета у Вас платье?
- Какого цвета Ваше платье?

Di che colore è il Vostro vestito?

- Какого цвета мои глаза?
- Какого цвета у меня глаза?

Di che colore sono i miei occhi?

- Какого цвета у вас машина?
- Какого цвета у неё машина?
- Какого цвета у него машина?

Di che colore è la sua macchina?

- Какого цвета у тебя машина?
- Какого цвета у вас машина?

- Di che colore è la tua macchina?
- Di che colore è la sua macchina?
- Di che colore è la vostra macchina?
- Di che colore è la tua auto?
- Di che colore è la tua automobile?
- Di che colore è la sua auto?
- Di che colore è la sua automobile?
- Di che colore è la vostra auto?
- Di che colore è la vostra automobile?

- Какого цвета у тебя платье?
- Какого цвета на тебе платье?

Di che colore è il tuo vestito?

- Том какого роста?
- Какой у Тома рост?
- Какого роста Том?

- Quanto è alto Tom?
- Tom quanto è alto?

- Какого рода книги ты читаешь?
- Какого рода книги вы читаете?

- Che tipo di libri leggi?
- Che tipo di libri legge?
- Che tipo di libri leggete?

- Какого цвета у неё волосы?
- Какого цвета у него волосы?

Di che colore sono i suoi capelli?

Какого хрена тут происходит?

- Cosa cazzo sta succedendo qui?
- Che cosa cazzo sta succedendo qui?
- Che cazzo sta succedendo qui?

Вы из какого клуба?

Di quale club fai parte?

Какого они были цвета?

Di che colore erano?

Какого цвета собака Тома?

Di che colore è il cane di Tom?

Какого размера твой сад?

- Quanto è grande il tuo giardino?
- Quanto è grande il suo giardino?
- Quanto è grande il vostro giardino?

Какого черта ты делаешь?

- Cosa diavolo stai facendo?
- Cosa diavolo state facendo?
- Cosa diavolo sta facendo?

Какого чёрта думал Том?

Cosa diavolo stava pensando Tom?

Какого цвета твоё платье?

- Di che colore è il tuo vestito?
- Di che colore è il suo vestito?
- Di che colore è il vostro vestito?

Какого цвета эта кошка?

Di che colore è questo gatto?

Какого цвета твоя шляпа?

- Di che colore è il tuo cappello?
- Di che colore è il suo cappello?
- Di che colore è il vostro cappello?

- Посмотрим, из какого ты теста.
- Посмотрим, из какого теста ты сделан.

Vediamo di che pasta sei fatto.

- Как ты думаешь, какого роста Том?
- Как вы думаете, какого роста Том?

- Quanto pensi sia alto Tom?
- Quanto pensa sia alto Tom?
- Quanto pensate sia alto Tom?

- Ты веришь в какого-нибудь бога?
- Вы верите в какого-нибудь бога?

Credi in un dio?

- Какого цвета глаза у твоей жены?
- Какого цвета глаза у Вашей жены?

- Di che colore sono gli occhi di tua moglie?
- Di che colore sono gli occhi di sua moglie?

Из какого аэропорта я вылетаю?

- Da quale aeroporto parto?
- Da che aeroporto parto?

С какого вокзала отправляется поезд?

Da quale stazione parte il treno?

Какого роста твой младший брат?

- Quanto è alto il tuo fratello minore?
- Quanto è alto il suo fratello minore?
- Quanto è alto il vostro fratello minore?

Какого цвета стены твоего дома?

Di che colore sono le pareti della tua casa?

Какого цвета белый конь Наполеона?

Qual è il colore del cavallo bianco di Napoleone?

- Какого хуя?
- Что за хуйня?

Che cazzo?

Какого цвета у Тома волосы?

Di che colore sono i capelli di Tom?

Какого цвета у Тома глаза?

Di che colore sono gli occhi di Tom?

Какого рода игры вы создаёте?

- Che tipo di giochi crei?
- Che tipo di giochi crea?
- Che tipo di giochi create?

Какого цвета у Том волосы?

Di che colore sono i capelli di Tom?

Зимние каникулы с какого числа?

Quando cominciano le vacanze invernali?

Какого цвета у неё волосы?

Di che colore sono i suoi capelli?

Какого цвета у тебя ногти?

- Di che colore sono le tue unghie?
- Di che colore sono le sue unghie?
- Di che colore sono le vostre unghie?

Какого цвета у тебя машина?

Di che colore è la tua macchina?

Какого чёрта ты здесь делаешь?

Cosa diavolo stai facendo qua?

Какого цвета у Мэри шарф?

Di che colore è la sciarpa di Mary.

Видишь там какого-нибудь полицейского?

Vedi qualche poliziotto lì?

Боб искал какого-нибудь собеседника.

Bob stava cercando qualcuno con cui parlare.

С какого дерева этот лист?

Di che albero è questa foglia?

Можно узнать, какого чёрта происходит?

Si può sapere che diavolo sta succedendo?

Какого цвета у тебя волосы?

Di che colore sono i tuoi capelli?

- Какого цвета была белая лошадь Генри Четвёртого?
- Какого цвета был белый конь Генриха IV?

Di che colore era il cavallo bianco di Enrico IV?

Фильм какого жанра ты хочешь посмотреть?

- Che tipo di film vuoi vedere?
- Che tipo di film vuole vedere?
- Che tipo di film volete vedere?
- Che tipo di film vuoi guardare?
- Che tipo di film vuole guardare?
- Che tipo di film volete guardare?

Какого чёрта ты от меня хочешь?

Che diavolo vuoi da me?

Какого числа у тебя день рождения?

Qual è la data del tuo compleanno?

Какого цвета был белый конь Наполеона?

Di che colore era il cavallo bianco di Napoleone?

"У нас проблема". - "Какого рода проблема?"

"Abbiamo un problema." "Che tipo di problema?"

Какого цвета белый конь Генри IV?

Di che colore è il cavallo bianco di Enrico IV?

- До какого времени?
- До каких пор?

Fino a quando?

Нет ли какого-нибудь другого решения?

Non c'è qualche altra soluzione?

Какого роста ваш самый младший брат?

- Quanto è alto il tuo fratello più giovane?
- Quanto è alto il suo fratello più giovane?
- Quanto è alto il vostro fratello più giovane?

Том спросил Мэри, какого она роста.

Tom ha chiesto a Mary quanto fosse alta.

Ты веришь в какого-нибудь бога?

Tu credi in qualche dio?

Вы верите в какого-нибудь бога?

Voi credete in qualche dio?

- Какого рода работу вы делаете?
- Какого рода работу ты делаешь?
- Что у вас за работа?

Che tipo di lavoro fai?

"Из какого ты города?" - "Я из Рима".

Da quale città vieni? — Io vengo da Roma.

Из какого вы города? — Мы из Милана.

Da quale città venite? — Noi veniamo da Milano.

"Этого разговора никогда не было". - "Какого разговора?"

"Questa conversazione non è mai avvenuta." - "Quale conversazione?"

- Какой у него рост?
- Какого он роста?

Quanto è alto?

"Ты Тома помнишь?" - "Какого? Джексона, что ли"?

"Ti ricordi di Tom?" - "Quale, un certo Jackson?"

- Ты кого играешь?
- Какого персонажа ты играешь?

Quale personaggio interpreti?

Какого рода информацию вы получаете из сети Интернет?

Che tipo di informazioni ottieni su Internet?

В течение какого времени этот билет будет действителен?

Per quanto tempo è buono il biglietto?

С какого пути отправляется поезд на Хигаси-Какогава?

Da quale binario parte il treno per Higashi-Kakogawa?

Какого цвета крайнее правое кольцо на олимпийском флаге?

Di che colore è l'anello più a destra nella bandiera olimpica?

Комары покусали, зудит. У тебя нет какого-нибудь лекарства?

Le zanzare mi hanno punto, prude. Hai qualche pomata?

- Какие книги читает Том?
- Какого рода книги Том читает?

- Che tipo di libri legge Tom?
- Che genere di libri legge Tom?

- Ты знаешь, какого Том роста?
- Вы знаете, какого Том роста?
- Ты знаешь, какой у Тома рост?
- Вы знаете, какой у Тома рост?

Sapete quanto è alto Tom?

- От какого числа это письмо?
- Каким числом датировано это письмо?

Qual è la data della lettera?

- Насколько она высока?
- Какого она роста?
- Какой у неё рост?

- Quanto è alta?
- Lei quanto è alta?

- Что за работу ты делаешь?
- Какого рода работу ты делаешь?

Che tipo di lavoro fai?

- Что за музыку любит Том?
- Какого рода музыку любит Том?

Che tipo di musica piace a Tom?

- Какого цвета у Тома волосы?
- Какой у Тома цвет волос?

Di che colore ha i capelli Tom?

С какого из этих двух счетов Вы хотите снять деньги?

Da quale di questi due conti Voi volete prelevare i soldi?

- Какой ты выберешь?
- Какую ты выберешь?
- Какую вы выберете?
- Какой вы выберете?
- Какое вы выберете?
- Какое ты выберешь?
- Какого ты выберешь?
- Какого вы выберете?

Quale sceglierai?

Туфли были сделаны из какого-то мягкого материла, похожего на кожу.

- Le scarpe erano fatte di un qualche materiale morbido che sembrava pelle.
- Le scarpe erano fatte di un qualche materiale morbido che sembrava cuoio.

- Что ты за игрок?
- Какого сорта ты игрок?
- Ты хороший игрок?

Che tipo di giocatore sei?

в Палату Представителей от какого-либо из штатов в Новой Англии.

alla Camera da qualsiasi stato del New England.