Translation of "«Правильно" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "«Правильно" in a sentence and their italian translations:

Правильно!

È giusto!

Правильно.

È esatto.

- Ты поступил правильно.
- Вы поступили правильно.
- Вы правильно сделали.
- Ты правильно сделал.

- Ha fatto la cosa giusta.
- Lei ha fatto la cosa giusta.
- Fece la cosa giusta.
- Lei fece la cosa giusta.
- Hai fatto la cosa giusta.
- Tu hai fatto la cosa giusta.
- Avete fatto la cosa giusta.
- Voi avete fatto la cosa giusta.
- Facesti la cosa giusta.
- Tu facesti la cosa giusta.
- Faceste la cosa giusta.
- Voi faceste la cosa giusta.

- Теперь правильно.
- Теперь всё правильно.

- È corretto ora.
- È corretto adesso.
- È corretta ora.
- È corretta adesso.

- Совершенно правильно.
- Это абсолютно правильно.

È assolutamente corretto.

- Он поступил правильно.
- Он правильно сделал.

- Ha fatto la cosa giusta.
- Lui ha fatto la cosa giusta.
- Fece la cosa giusta.
- Lui fece la cosa giusta.

- Она правильно поступила.
- Она правильно сделала.

- Ha fatto la cosa giusta.
- Lei ha fatto la cosa giusta.
- Fece la cosa giusta.
- Lei fece la cosa giusta.

- Они поступили правильно.
- Они правильно сделали.

- Hanno fatto la cosa giusta.
- Loro hanno fatto la cosa giusta.
- Fecero la cosa giusta.
- Loro fecero la cosa giusta.

- Мы поступили правильно.
- Мы правильно сделали.

- Abbiamo fatto la cosa giusta.
- Noi abbiamo fatto la cosa giusta.

- Я правильно сказал?
- Я правильно сказала?

Ho detto bene?

Это правильно?

È corretto?

- Правильно.
- Так.

Certo.

- Правильно!
- Верно!

Giusto!

Как правильно?

Come è corretto?

Это правильно.

- È corretto.
- È corretta.

- Правильно.
- Верно.

- Esatto.
- Giusto.
- Corretto.

- Я правильно понял?
- Я тебя правильно понял?

- Ti ho capito bene?
- Ti ho capita bene?
- Vi ho capiti bene?
- Vi ho capite bene?
- L'ho capito bene?
- L'ho capita bene?

Он правильно сделал.

- Ha fatto bene.
- Lui ha fatto bene.
- Fece bene.
- Lui fece bene.

- Точно.
- Правильно.
- Верно.

È giusto.

Возможно, это правильно.

- Probabilmente è giusto.
- Probabilmente è giusta.
- Probabilmente è corretto.
- Probabilmente è corretta.

- Это точно.
- Правильно.

- È corretto.
- È corretta.

Вы врач, правильно?

- Sei un dottore, giusto?
- È un dottore, giusto?

Том ответил правильно.

- Tom ha risposto correttamente.
- Tom rispose correttamente.
- Tom rispose in modo corretto.

Делай что правильно.

- Fai ciò che è giusto!
- Fate ciò che è giusto!
- Fai quello che è giusto!
- Fate quello che è giusto!

Я правильно говорю?

Dico bene?

Они поступили правильно.

- Hanno fatto la cosa giusta.
- Loro hanno fatto la cosa giusta.

Это почти правильно.

- È quasi giusto.
- È quasi corretto.

Я правильно произнёс?

L'ho pronunciato correttamente?

Я поступаю правильно.

- Sto facendo la cosa giusta.
- Io sto facendo la cosa giusta.

Том поступил правильно.

- Tom ha fatto la cosa giusta.
- Tom fece la cosa giusta.

- Я знал, что это правильно.
- Я знала, что это правильно.

- Lo sapevo che era giusto.
- Lo sapevo che era giusta.

- Я думаю, ты поступил правильно.
- Я думаю, ты поступила правильно.

Io penso che tu abbia fatto la cosa giusta.

- Мы хотим сделать это правильно.
- Мы хотим всё сделать правильно.

Vogliamo fare le cose per bene.

Переворот страницы, правильно? Отлично.

Gira pagina, giusto? Fantastico.

Вот сейчас поймите правильно.

Ora, non mi fraintendete.

- Это правильно.
- Всё верно.

È giusto.

- Это правильно.
- Это верно.

- È corretto.
- È corretta.

Я знаю, что́ правильно.

Io so quello che è giusto.

Я хотел поступить правильно.

- Volevo fare la cosa giusta.
- Io volevo fare la cosa giusta.

Я правильно понял это?

L'ho capito correttamente?

Это его зонтик, правильно?

Questo è il suo ombrello, giusto?

Правильно будет так сказать?

- È giusto dirlo così?
- È corretto dirlo così?
- È giusto dirla così?
- È corretto dirla così?

Я всё сделал правильно.

- Ho fatto tutto correttamente.
- Io ho fatto tutto correttamente.

Я стараюсь питаться правильно.

- Provo a mangiare correttamente.
- Io provo a mangiare correttamente.

- Это так?
- Правильно?
- Верно?

- È corretto?
- È corretta?

Ты жена Тома, правильно?

Tu sei la moglie di Tom, vero?

Используй своё время правильно.

Utilizza correttamente il tuo tempo.

Мы правильно это делаем?

Stiamo facendo questo correttamente?

Надеюсь, здесь всё правильно.

- Spero che questo sia accurato.
- Io spero che questo sia accurato.
- Spero che questo sia preciso.
- Io spero che questo sia preciso.

Надеюсь, я поступил правильно.

- Spero di aver fatto la cosa giusta.
- Spero di avere fatto la cosa giusta.

Том сделал все правильно.

Tom ha fatto tutto giusto.

Том делает это правильно.

Tom fa questo correttamente.

Эти часы идут правильно?

Questo orologio è giusto?

Эти часы идут правильно.

Questo orologio è giusto.

Думаешь, я поступаю правильно?

Credi che io stia agendo correttamente?

Используйте своё время правильно.

Utilizzate correttamente il vostro tempo.

Том всегда поступает правильно.

- Tom agisce sempre correttamente.
- Tom fa sempre la cosa giusta.

Я всё правильно сделал?

L'ho fatto bene?

- Я не думаю, что это правильно.
- Не думаю, что это правильно.

- Non penso sia giusto.
- Non penso sia giusta.
- Non penso che sia giusto.
- Non penso che sia giusta.

- По-моему, правильно.
- По-моему, здесь всё верно.
- Мне кажется, это правильно.

- Mi sembra corretto.
- Mi sembra corretta.

- Думаю, я правильно понял твои слова.
- Думаю, я правильно понял ваши слова.

Credo di aver compreso bene le tue parole.

- Ты правильно сделал, что сказал нам.
- Вы правильно сделали, что сказали нам.

Avete fatto bene a dircelo.

- Я считаю, что ты поступил правильно.
- Я считаю, что вы поступили правильно.

- Credo che tu abbia fatto la cosa giusta.
- Credo che lei abbia fatto la cosa giusta.
- Credo che abbiate fatto la cosa giusta.
- Credo che voi abbiate fatto la cosa giusta.

- Сами написал все арабские слова правильно.
- Сами правильно написал все арабские слова.

- Sami ha scritto correttamente tutte le parole arabe.
- Sami scrisse correttamente tutte le parole arabe.

- Я сомневаюсь, что правильно перевёл предложение.
- Я сомневаюсь, что правильно перевела предложение.

Dubito di aver tradotto correttamente la frase.

Да, вы правильно меня услышали.

Sì, è così. Avete capito bene.

Восьмой месяц года — июль. Правильно?

L'ottavo mese dell'anno è luglio, vero?

Я считаю, что это правильно.

- Credo che sia corretto.
- Io credo che sia corretto.
- Credo che sia esatto.
- Io credo che sia esatto.

Я думал, что поступаю правильно.

- Pensavo di stare facendo la cosa giusta.
- Io pensavo di stare facendo la cosa giusta.

Эмили правильно ответила на вопрос.

Emily ha risposto correttamente alla domanda.

Я думаю, что поступил правильно.

- Penso di aver fatto la cosa giusta.
- Io penso di aver fatto la cosa giusta.

Том правильно ответил на вопрос.

- Tom ha risposto alla domanda correttamente.
- Tom ha risposto correttamente alla domanda.
- Tom rispose correttamente alla domanda.
- Tom rispose alla domanda correttamente.

Жителей Индии правильно называть "индийцами".

Gli abitanti dell'India sono correttamente chiamati "indiani".

Как правильно произносится это название?

Come si pronuncia correttamente questo nome?

Ты поступил правильно, сын мой.

Hai fatto la cosa giusta, figlio mio.

Как правильно есть яйцо всмятку?

Come si mangia correttamente l'uovo alla coque?

Я думаю, Том поступил правильно.

Tom ha fatto la cosa giusta, penso.

Скажите, пожалуйста, я правильно еду?

Dite, per favore, sto andando nella direzione giusta?

Я правильно читаю это слово?

Sto leggendo correttamente questa parola?

Не думаю, что это правильно.

- Non penso che questo sia corretto.
- Io non penso che questo sia corretto.

Почему мы не поступаем правильно?

Perché non facciamo quello che è giusto?

- Не уверен, правильно ли я это перевёл.
- Не уверена, правильно ли я это перевела.

- Non sono sicuro di avere tradotto giusto questo.
- Non sono sicura di avere tradotto giusto questo.
- Non sono sicuro di aver tradotto giusto questo.
- Non sono sicura di aver tradotto giusto questo.

как всё идет неправильно — или правильно —

di come le cose sono andate male - o bene-

Эта история, если её правильно рассказать,

E questa storia, se la raccontiamo bene,

Будем надеяться, что мы поступили правильно.

- Speriamo di aver fatto la cosa giusta.
- Speriamo di avere fatto la cosa giusta.

Том не думает, что это правильно.

Tom non pensa che sia giusto.

Если я правильно понимаю, меня обманули.

- Se ho capito bene, mi hanno imbrogliato.
- Se ho capito bene, mi hanno imbrogliata.

Всё то, что было изобретено, правильно.

Ogni cosa inventata è vera.

Я не думаю, что это правильно.

Non penso che questo sia giusto.

Я люблю, когда всё делается правильно.

- Mi piacciono le cose fatte come si deve.
- A me piacciono le cose fatte come si deve.

- Наверное, это правда.
- Возможно, это правильно.

- Probabilmente è giusto.
- Probabilmente è giusta.
- Probabilmente è corretto.
- Probabilmente è corretta.

- Том справился.
- Том всё сделал правильно.

Tom ha fatto bene.

Часы на той башне правильно идут.

- L'orologio su quella torre è in punto.
- L'orologio su quella torre è preciso.

Я не уверен, что это правильно.

Non sono sicuro che sia corretto.

Том решил правильно только половину задач.

Tom ha risolto correttamente solo metà del probelma.