Translation of "видите" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "видите" in a sentence and their hungarian translations:

Видите,

Láthatják,

Видите ли,

A helyzet az,

Вы видите?

Látják?

- Видишь?
- Видите?

Látod?

- Вы видите разницу?
- Видишь разницу?
- Видите разницу?

Látod a különbséget?

Вы меня видите?

Lát engemet?

Вы плохо видите.

Nem látsz jól.

Что вы видите сейчас?

Mit látnak most?

Вы видите поверхность кожи

Bőrünk felszínét látjuk,

Как видите, принципам справедливости

Vagyis a méltányosság elvét

Видите ли, свет распространяется волнами,

Mint tudjátok, a fény hullámokban terjed,

Видите ли, отцы современной анатомии —

Tudják, az anatómia ősatyái –

Видите ли, по поводу разногласий

Ami az ellenvélemények ütközését illeti,

Видите, когда люди понимают вопрос,

Vagyis, amint az emberek megértik a nekik feltett kérdést,

- Вы видите разницу?
- Чувствуете разницу?

Látja a különbséget?

Вы видите это снова и снова.

Újra és újra ide lyukadunk ki.

«Видите эти стены, что мы красим?

"Látjátok ezeket a szépen festett falakat?

Впервые в стендап комеди... комеди... видите?

Először akkor próbáltam ki magam a stand-pup ... up műfajában...

Видите, Вселенная вначале была довольно однородной,

Látható, hogy a világegyetem elég egyenletesen keletkezett,

- Тебе видно?
- Вам видно?
- Видишь?
- Видите?

Látod?

- Что вы видите?
- Что ты видишь?

Mit látsz?

- Вы его видите?
- Ты его видишь?

Látja őt?

- Ты видишь солнце?
- Вы видите солнце?

Látod a napot?

- Видишь мою руку?
- Видите мою руку?

Látod a kezem?

где вы видите, что свет проходит везде.

ahol, mint láthatták, a fény mindenfelé megy.

Закон Мура, как видите, сработал на космических кораблях.

Moore törvénye alkalmazható az űrhajóra.

А если бы я сказал: «Видите этот город?

Vagy ha azt: "Látjátok ott azt a várost?

Видите ли, это заболевание прогрессирует и постоянно изменяется.

Ugyanis a betegség fokozatosan terjed, és folyton változik.

- Ты кого-нибудь видишь?
- Вы кого-нибудь видите?

- Találkozód van valakivel?
- Találkozgatsz valakivel?

- Ты их видишь?
- Вы их видите?
- Видишь их?

Látod őket?

О чем вы думаете, когда видите эту картину?

Mire gondol, amikor látja a képet?

- Ты не видишь Тома?
- Вы не видите Тома?

Nem látod Tamást?

- Что ты здесь видишь?
- Что вы здесь видите?

Mit látsz itt?

- Ты их не видишь?
- Вы их не видите?

- Nem látod?
- Nem látod őt?

- Ты видишь моего отца?
- Вы видите моего отца?

Látod az apámat?

- Ты тоже видишь слона?
- Вы тоже видите слона?

Te is látod az elefántot?

- Видишь вон там Сергея?
- Видите вон там Сергея?

Látod ott valahol Szergejt?

- Что вы видите на картине?
- Что ты видишь на картинке?
- Что ты видишь на фотографии?
- Что вы видите на фотографии?

Mit látsz a képen?

- Ты не видишь, что я работаю?
- Не видишь, я работаю?
- Вы не видите, что я работаю?
- Не видите, я работаю?

Nem látod, hogy dolgozom!?

Здесь вы видите показатель количества операций по этому фактору.

Itt láthatjuk a meniscus műtéti arányait.

Видите эту лазерную указку и пятно на моей руке?

Látják ezt a lézerlámpát és a pontot, ami a kezemre világít?

а внизу, как вы видите, мы представили нашу улицу.

Alatta az említett utca, ahogy látják.

Вы видите, что поверхность моря — да, это я снимала —

Látják, hogy a tenger felszíne... – én videóztam le –

Вы видите, что вокруг неё есть много другого вещества,

Megfigyelhetünk más anyagot is körülötte

То есть, когда вы видите формулу, а в ней π,

Amikor a képletben π-t találunk,

Ваш мозг постоянно упрощает и отфильтровывает то, что вы видите,

Agyunk állandóan egyszerűsíti és szűri a látványt,

- Видишь тот дом? Это мой.
- Видите тот дом? Это мой.

Látod azt a házat? Az az én házam.

- Скажи мне, что ты видишь.
- Скажите мне, что вы видите.

- Meséld el nekem, amit látsz!
- Mondd, mit látsz.

- Ты видишь сны на французском?
- Вы видите сны на французском?

Franciául álmodsz?

- Каким ты видишь своё будущее?
- Каким вы видите своё будущее?

- Hogy látod a jövődet?
- Milyennek látod a jövődet?

- Когда видишь падающую звезду, загадай желание.
- Когда видишь падающую звезду, загадывай желание.
- Когда видите падающую звезду, загадайте желание.
- Когда видите падающую звезду, загадывайте желание.

Ha hullócsillagot látsz, kívánj valamit.

А то, что вы видите за короткий срок, не отражает обучения.

Amit rövidtávon tapasztalunk, az nem jelent igazi tanulást.

Тут вы видите много очень простых соотношений между орбитами этих планет.

Számos nagyon egyszerű arányt látunk a bolygók keringési pályái körül.

Если вы видите, что в аудитории есть один-единственный такой человек

Ha azt látjuk, hogy kilóg valaki a többiek közül,

- Вы что-нибудь видите?
- Ты что-нибудь видишь?
- Ты видишь что-нибудь?

Látsz valamit?

- Что ты видишь на этом изображении?
- Что Вы видите на этом изображении?

Mit látsz ezen a képen?

Если вы видите человека, приближающегося к вам с явно добрыми намерениями, удирайте сломя голову.

Ha valaki nyilvánvaló jócselekedet szándékával közelít hozzád, akkor jobb, ha az életedért futsz.

- Ты их видишь?
- Ты можешь их разглядеть?
- Вы их видите?
- Тебе их видно?
- Вам их видно?

Látod őket?

Если Вы чего-то не понимаете, то это потому что Вы не видите этого в контексте.

Ha ön nem ért valamit, ez azért van, mert nincs tisztában a szövegösszefüggéssel.

- Скажите мне, что Вы видите на этом изображении.
- Скажи мне, что ты видишь на этом изображении.

Mondd el, mit látsz ezen a képen.

- О чем вы думаете, когда видите эту картину?
- Что вы себе представляете, когда смотрите на эту картину?

Mire gondol, amikor látja a képet?

Так как мы любим Вас, мы обновляем Татоэбу, чтобы Вам было удобнее с ней работать. Видите? Мы любим вас, так ведь?

Szeretjük Önt, ezért frissítjük a Tatoebát, hogy kényelmesebben tudjon vele dolgozni. Látja? Szeretjük Önt, nemde?

Пожилая дама показывает кондуктору свой билет. "Но это же детский билет"! - настаивает он. "Теперь вы видите, сколько мне пришлось ждать поезд!".

Egy idős hölgy mutatja a jegyét az ellenőrnek. - De hisz ez egy diákjegy! - állapítja meg az. - Most láthatja, milyen sokat vártam a vonatra.

- Ты часто её видишь?
- Ты часто видишь её?
- Вы часто её видите?
- Ты часто с ней видишься?
- Вы часто с ней видитесь?

Gyakran látod?

- Как часто ты его видишь?
- Как часто вы с ним видитесь?
- Как часто вы его видите?
- Как часто ты с ним видишься?

Milyen gyakran látod őt?

- Как часто ты с ней видишься?
- Как часто ты её видишь?
- Как часто вы её видите?
- Как часто вы с ней видитесь?

Milyen gyakran látod őt?

- Я тебя вижу, а ты меня нет.
- Я тебя вижу, а ты меня не видишь.
- Я вас вижу, а вы меня нет.
- Я вас вижу, а вы меня не видите.

Én látlak, de te nem látsz engem.