Translation of "курсе" in Hungarian

0.026 sec.

Examples of using "курсе" in a sentence and their hungarian translations:

- Держи меня в курсе.
- Держите меня в курсе.

Tájékoztass engem folyamatosan!

- Держи меня в курсе, пожалуйста.
- Держите меня в курсе, пожалуйста.

Kérlek, számolj be mindenről!

Я в курсе происходящего.

Tisztában vagyok vele, hogy mi folyik itt.

- Я буду держать тебя в курсе.
- Буду держать тебя в курсе.

Majd szólok.

- Я буду держать вас в курсе.
- Я буду держать тебя в курсе.

Folyamatosan tájékoztatni foglak.

Я думаю, вы в курсе,

Bizonyára tudják,

Я в курсе вашей проблемы.

Ismerem a problémádat.

Я пытаюсь оставаться в курсе.

Megpróbálok folyamatosan tájékozódni.

Том в курсе своей ошибки?

Tom tisztában van a hibájával?

Какие педагогические приёмы использованы в курсе?

Milyen tanulási és tanítási módszereket alkalmaznak a tanfolyamon?

Мой брат учится на первом курсе.

A fivérem első éves egyetemista.

Кроме меня, в курсе только ты.

Csak te tudsz róla rajtam kívül.

когда я училась на втором курсе колледжа.

másodéves egyetemi hallgatóként.

Я стараюсь быть в курсе основных новостей.

- Próbálok a fontosabb hírekkel képben lenni.
- Próbálok naprakész lenni a fontosabb hírekkel.

- Надеюсь, Том знает.
- Надеюсь, Том в курсе.

Remélem, tudja Tomi.

Держите меня в курсе дальнейшего развития событий.

- Tájékoztass engem minden további fejleményről.
- Tájékoztasson engem minden további fejleményről.

Но я совершенно не в курсе, что именно.

De őszintén szólva, fogalmam sincs, hogy ki ő.

- Том в этом замешан?
- Том в курсе этого?

Tom rajta van a dolgon?

В 1979 году, когда я учился на втором курсе,

1979-ben, amikor másodéves orvostanhallgató voltam,

- Я не знаю.
- Не знаю.
- Я не в курсе.

- Nem tudom.
- Lövésem sincs.

Том несомненно в курсе того, что здесь вчера случилось.

Tom bizonyára tisztában van azzal, mi történt itt tegnap.

- Я не знал о проблеме.
- Я не осознавал проблему.
- Я не была в курсе этой проблемы.
- Я был не в курсе проблемы.

Nem tudtam a problémáról.

И когда я изучала физику на втором курсе в Кембридже,

Másodéves fizikushallgató voltam Cambridge-ben,

- Я знаю о возможных последствиях.
- Я в курсе возможных последствий.

Tisztában vagyok a lehetséges következményekkel.

ВВ: Ну, я думаю, что все в курсе событий последних 10–15 лет.

VV: Hát, szerintem mindenki figyelte az utóbbi tíz-tizenöt év fejlesztéseit.

- Думаю, что все знают.
- Я думаю, все знают.
- Я думаю, все в курсе.

Úgy gondolom, hogy ezt mindenki tudja.

- Я не знаю.
- Не знаю.
- Этого я не знаю.
- Я этого не знаю.
- Я не в курсе.

- Nem tudom.
- Én nem tudom.

Думаю, весьма маловероятно, что Том не был в курсе того, что его не пустят в музей без родителей.

Azt hiszem, hogy nagyon valószerűtlen, hogy Tom nem vette tudomásul, hogy a szülei nélkül ne mehet be a múzeumba.

- Ты, случаем, не знаешь, когда вернётся Том?
- Ты, случайно, не в курсе, когда возвращается Том?
- Ты, случайно, не знаешь, когда Том возвращается?
- Вы, случайно, не знаете, когда Том возвращается?

Véletlenül nem tudod, mikor jön vissza Tom?