Translation of "ведёт" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "ведёт" in a sentence and their hungarian translations:

- Куда ведёт эта тропа?
- Куда ведёт этот маршрут?

Hová vezet ez a nyom?

Том ведёт машину.

Tom vezet.

Том ведёт расследование.

Tom nyomoz.

Он ведёт дневник.

Naplót vezet.

Том странно себя ведёт.

Tomi furcsán viselkedik.

Дверь ведёт в спальню.

Az ajtó a hálószobába vezet.

Куда ведёт эта улица?

- Hová visz ez az utca?
- Hova vezet ez az utca?

Куда ведёт та дорога?

- Hová vezet az az út?
- Hová vezet ez az út?

Куда ведёт эта дорога?

Hová vezet ez az út?

Она странно себя ведёт.

Furcsán viselkedik.

Пусть машину ведёт Том.

Engedd Tomot vezetni.

В деревню ведёт узкая дорога.

Egy keskeny út vezet a faluba.

Интересно, куда ведёт эта дорога.

Hová vihet ez az út?

Он ведёт себя очень естественно.

Nagyon természetesen viselkedik.

Эта дорога ведёт к станции.

Ez az utca a pályaudvarhoz vezet.

Том очень странно себя ведёт.

Tom nagyon furcsán viselkedik.

Он ведёт здоровый образ жизни.

Egészséges életmódot folytat.

Эта дорога ведёт в Гонконг.

Ez az út Hong Kongba vezet.

Эта дверь ведёт в кабинет.

Ez az ajtó a dolgozószobába vezet.

- Почему Том так по-детски себя ведёт?
- Почему Том ведёт себя так по-ребячьи?

Tom miért viselkedik ilyen gyerekesen?

Он ведёт дневник на английском языке.

Angolul ír naplót.

Иногда он как-то странно себя ведёт.

Néha furcsán viselkedik.

Она ведёт тебя так, будто всё знает.

Úgy tett, mintha mindent tudna.

Почему Том ведёт себя так по-ребячески?

Miért viselkedik most Tomi olyan gyerekesen?

Не понимаю, почему Мэри так себя ведёт.

Nem értem, miért viselkedik így Mária.

Такая тенденция ведёт к появлению наиболее влиятельных посредников.

Ez a lépés sokkal nagyobb hatalmú közvetítőket teremt.

Вполне возможно, что стресс ведёт к появлению вредных привычек,

Minden bizonnyal lehetséges, hogy a stressz egészségtelen szokásokhoz vezet,

- Почему Том так поступает?
- Почему Том так себя ведёт?

Tom miért viselkedik így?

Мэри так себя ведёт, потому что завидует твоему успеху.

- Azért viselkedik így Mária, mert féltékeny a sikereidre.
- Az ok, amiért Mária így viselkedik, az az, hogy féltékeny a sikereidre.

Никто не ведёт себя так, как будто кризис уже настал.

Senki sem úgy viselkedik, mintha válságban lennénk.

что разнообразие ведёт к обновлению и к лучшему пониманию клиента.

hogy a sokszínűség innovációhoz és vevőismerethez vezet.

Он одевается как джентльмен, но разговаривает и ведёт себя как клоун.

Úgy öltözik, mint egy úriember, de úgy beszél és viselkedik, mint egy bohóc.

Мэри ведёт дневник снов, в котором делает записи каждое утро, как встанет.

Mari minden reggel feljegyzi az álmait, amint felébred.

всё это указывает на то, что подавление эмоций ведёт к страданиям и войне.

hogy az elfojtás nyomorhoz és háborúhoz vezet, esetleg mindkettőhöz.

Тот, кто ведёт себя как червяк, не должен жаловаться, что на него наступают.

Aki féreg módjára viselkedik, ne csodálkozzon, ha eltapossák.