Translation of "Боюсь" in Hungarian

0.023 sec.

Examples of using "Боюсь" in a sentence and their hungarian translations:

- Я тебя боюсь.
- Я вас боюсь.

Félek tőled.

- Боюсь, он болеет.
- Боюсь, он болен.

Félek, beteg.

Я боюсь.

Félek.

- Боюсь, кофе не осталось.
- Боюсь, кофе закончился.
- Боюсь, кофе больше нет.

Attól tartok, hogy nincs több kávé.

- Боюсь, что это невозможно.
- Боюсь, это невозможно.

Attól félek, hogy ez lehetetlen.

- Я больше не боюсь.
- Я уже не боюсь.

Már nem félek.

- Я боюсь диких животных.
- Я боюсь диких зверей.

Félek a vadállatoktól.

- Боюсь, вы ошибаетесь.
- Боюсь, вы, должно быть, ошибаетесь.

Attól félek, téved.

- Боюсь, этого не хватит.
- Боюсь, этого будет недостаточно.

Attól tartok, nem lesz elég.

- Я боюсь, что Том мёртв.
- Боюсь, Том мёртв.

Attól tartok, Tom meghalt.

- Я боюсь идти один.
- Я боюсь идти одна.

Félek egyedül menni.

- Я Тома не боюсь.
- Тома я не боюсь.

Nem félek Tamástól.

- Я боюсь своего начальника.
- Я боюсь своего шефа.

Félek a főnökömtől.

- Я не боюсь ничего.
- Я ничего не боюсь.

Nem félek semmitől.

- Боюсь, что ты прав.
- Боюсь, что ты права.

Attól tartok, igazad van.

Боюсь, мы опоздали.

Félek, elkéstünk.

Боюсь, я простыл.

Attól tartok, hogy megfáztam.

Я боюсь смерти.

Én félek a haláltól.

Я боюсь медведей.

Félek a medvéktől.

Я боюсь идти.

Félek menni.

Я боюсь собак.

Félek a kutyáktól.

Я боюсь пауков.

Félek a pókoktól.

Я боюсь высоты.

Félek a magasban.

Я не боюсь.

Én nem félek.

Я боюсь темноты.

- Félek a sötétben.
- Félek a sötétségtől.

Я боюсь щекотки.

Csiklandós vagyok.

Я боюсь землетрясений.

- Félek a földrengésektől.
- Félek a földrengéstől.
- Parázok a földrengésektől.

Я боюсь помешать.

Félek félbeszakítani.

Я боюсь утонуть.

Félek a vízbe fulladástól.

Я боюсь Тома.

Félek Tomitól.

Я боюсь страха.

Félek a félelemtől.

Боюсь, что так.

Attól tartok, hogy úgy van.

Я немного боюсь.

- Egy kicsit félek.
- Félek egy kicsit.

Я боюсь эскалаторов.

Félek a mozgólépcsőtől.

Я боюсь летать.

Félek a repüléstől.

Боюсь, правила изменились.

Attól tartok, hogy megváltoztak a szabályok.

Я боюсь птиц.

Félek a madaraktól.

Я боюсь змей.

- Félek a kígyóktól.
- Gyűlölöm a kígyókat.
- Utálom a kígyókat.

Я боюсь упасть.

Félek, hogy elesek.

Я боюсь сов.

Félek a baglyoktól.

Боюсь, будет дождь.

Attól tartok, esni fog.

Боюсь, это правда.

- Félek, hogy ez így van.
- Félek, hogy igaz.

Я боюсь самолётов.

Félek a repülőgépektől.

Я боюсь людей.

Félek az emberektől.

Я боюсь лошадей.

Félek a lovaktól.

- Боюсь, слишком поздно.
- Я боюсь, что уже слишком поздно.

Attól félek, hogy már nagyon késő.

- Я тебя ни капли не боюсь.
- Я тебя ничуть не боюсь.
- Я тебя нисколько не боюсь.

Egy kicsit sem félek tőled.

- Боюсь, у меня внутреннее кровоизлияние.
- Боюсь, у меня внутреннее кровотечение.

Attól tartok, belső vérzésem van.

- Боюсь, он может упасть.
- Боюсь, как бы он не упал.

- Féltem, hogy eleshet.
- Féltem, hogy elesik.

- Боюсь, твой перевод слишком буквален.
- Боюсь, ваш перевод слишком буквальный.

Attól tartok, a fordításod túlságosan betű szerinti.

- Боюсь, уже слишком поздно.
- Я боюсь, что уже слишком поздно.

- Attól félek, hogy már nagyon késő.
- Attól tartok, már késő.

- Я вас больше не боюсь.
- Я тебя больше не боюсь.

Többé nem félek tőled.

- Боюсь, у обоих плохая репутация.
- Боюсь, у обоих дурная слава.

Attól tartok, mindkettejüknek rossz a hírneve.

- Я уже не боюсь собак.
- Я больше не боюсь собак.

Már nem félek a kutyáktól.

- Я уже не боюсь пауков.
- Я больше не боюсь пауков.

Már nem félek a pókoktól.

Боюсь, завтра будет дождь.

- Félek, hogy holnap esni fog.
- Félek, hogy esni fog holnap.

Боюсь, мне пора идти.

Attól tartok, most mennem kell.

Я ничего не боюсь.

Nem félek semmitől.

- Мне страшно.
- Я боюсь.

Félek.

Боюсь, это не сработает.

Attól tartok, hogy nem fog működni.

Я боюсь летучих мышей.

Félek a denevérektől.

Боюсь, Тома здесь нет.

Attól tartok, Tom nincs itt.

Я не боюсь змей.

Nem tartok a kígyóktól.

Я не боюсь привидений.

- Nem félek a szellemektől.
- Nem félek a kísértetektől.

Я не боюсь русских.

Nem félek az oroszoktól.

Я не боюсь стареть.

Nem félek az öregedéstől.

Я нисколько не боюсь.

Én egyáltalán nem félek.

Я их не боюсь.

Nem félek tőlük.

Я никого не боюсь.

Senkitől nem félek.

Я не боюсь смерти.

A szemébe merek nézni a halálnak.

Я боюсь общего наркоза!

Félek az altatástól.

Я боюсь диких животных.

Félek a vadállatoktól.

Я не боюсь летать.

Nem félek a repüléstől.

Я работы не боюсь.

Nem félek a munkától.

Я слишком боюсь будущего.

Rettegek a jövőtől.