Translation of "чудовище" in German

0.004 sec.

Examples of using "чудовище" in a sentence and their german translations:

- Я - чудовище.
- Я чудовище.

- Ich bin ein Monster.
- Ich bin ein Ungeheuer.

Человек - чудовище.

Der Mensch ist ein Ungeheuer.

Эта женщина - чудовище.

Diese Frau ist ein Monster.

Единорог - это мифическое чудовище.

Das Einhorn ist ein Fabelwesen.

С горы спускается огромное чудовище.

Ein riesiges Ungeheuer kommt den Berg herab.

Это не паук, а чудовище.

Das ist keine Spinne, das ist ein Ungeheuer!

а всего лишь чудовище, полное ненависти?

Sondern in Wirklichkeit nur ein abscheuliches Monster.

Этот человек - чудовище, настоящее порождение ада.

Dieser Mensch ist ein Ungeheuer, eine wahre Ausgeburt der Hölle.

- Я не монстр.
- Я не чудовище.

- Ich bin kein Monster!
- Ich bin kein Ungeheuer!

Чудовище лежало на скале у вершины горы.

Ein Monster lag auf einem Felsen nahe dem Gipfel des Berges.

Ты слышал когда-нибудь о лох-несском чудовище?

- Hast du schon mal von dem Monster von Loch Ness gehört?
- Habt ihr schon mal von dem Monster von Loch Ness gehört?
- Haben Sie schon mal von dem Monster von Loch Ness gehört?

- Одно время там жил ужасный монстр.
- Раньше там жило ужасное чудовище.

- Dort hauste einmal ein abscheuliches Ungeheuer.
- Dort lebte einst ein abscheuliches Ungeheuer.

- Каждый монстр начинает чьим-то ребёнком.
- Каждое чудовище когда-то было чьим-то дитём.

Jedes Monster ist ganz am Anfang jemandes kleines Kind.