Translation of "читают" in German

0.013 sec.

Examples of using "читают" in a sentence and their german translations:

Все читают.

Alle lesen.

Они читают.

Sie lesen.

- Они читают её книгу.
- Они читают его книгу.

- Sie lesen sein Buch.
- Sie lesen ihr Buch.

Они читают книгу.

Sie lesen ein Buch.

Они читают газету.

Sie lesen gerade die Zeitung.

Что они читают?

Was lesen sie?

- Во время еды не читают.
- За едой не читают.

Man liest nicht beim Essen.

Они читают её книгу.

Sie lesen ihr Buch.

Они читают его книгу.

Sie lesen sein Buch.

- Вы читаете.
- Они читают.

Sie lesen.

Что сейчас читают дети?

Was lesen die Kinder jetzt?

Дети очень мало читают.

Die Kinder lesen sehr wenig.

Во время еды не читают.

- Du sollst nicht lesen während des Essens!
- Sie sollen nicht lesen während des Essens!
- Lesen Sie nicht bei der Mahlzeit.

По-арабски читают справа налево.

Arabisch wird von rechts nach links gelesen.

Дети больше не читают книг.

Kinder lesen keine Bücher mehr.

Почему современные дети мало читают?

Warum lesen die Kinder heutzutage kaum etwas?

К сожалению, они мало читают.

- Bedauerlicherweise lesen sie wenig.
- Leider lesen sie wenig.

Они читают книги и газеты.

Sie lesen Zeitungen und Bücher.

Они читают книги в библиотеке.

Sie lesen Bücher in der Bibliothek.

которые тоже ничего не читают.

die auch nichts lesen.

по всему, что они читают.

auf alle wichtigen, die sie lesen.

Некоторые читают книги, чтобы скоротать время.

Manche lesen Bücher, um die Zeit totzuschlagen.

Он переводит быстрее, чем другие читают.

Er übersetzt schneller, als andere lesen.

Некоторые читают книги, чтобы убить время.

- Manche lesen Bücher, um die Zeit totzuschlagen.
- Manche Menschen lesen, um die Zeit totzuschlagen.

Немного студентов, которые читают на латыни.

- Nur wenige Studenten können Latein lesen.
- Wenige Studenten, die Latein lesen können.
- Es gibt nicht viele Schüler, die Latein lesen können.

Они не читают книг на английском.

Sie lesen keine englischsprachigen Bücher.

- Некоторые читают книги только для того, чтобы убить время.
- Некоторые читают книги лишь для того, чтобы убить время.

Mancher liest nur Bücher, um die Zeit totzuschlagen.

Есть люди, которые читают книги, чтобы убить время.

Es gibt Leute, die Bücher lesen, um die Zeit totzuschlagen.

Некоторые люди во время просмотра телевизора читают газету.

Einige Leute lesen beim Fernsehen Zeitung.

Как правило, они не читают слишком много сайтов.

In der Regel lesen sie nicht zu viele Websites.

и они читают его, вы можете генерировать продажи.

und sie lesen es, Sie können Verkäufe generieren.

Его книги с интересом читают и дети, и взрослые.

Seine Bücher lesen sowohl Kinder als auch Erwachsene mit Interesse.

Том и Мэри читают одну и ту же книгу.

Tom und Maria lesen gerade das gleiche Buch.

да, конечно, ты собираешься есть некоторые люди читают это,

Ja, sicher wirst du haben einige Leute es gelesen,

потому что да, что влияет как долго люди читают,

weil ja das wirkt wie lange die Leute lesen,

- Эту книгу часто читают взрослые.
- Эту книгу любят читать взрослые.

- Das ist ein bei Erwachsenen beliebtes Buch.
- Das ist ein von Erwachsenen oft gelesenes Buch.

- Они читали газеты и книги.
- Они читают книги и газеты.

- Sie lasen Zeitungen und Bücher.
- Sie lesen Zeitungen und Bücher.

Для друзей, которые не читают комментарий, вот несколько комментариев, которые я выбрал

Für Freunde, die den Kommentar nicht lesen, sind hier einige Kommentare, die ich ausgewählt habe

Мир — это книга. И те, кто не путешествуют, читают только одну страницу.

Die Welt ist ein Buch, und die, die nicht reisen, lesen nur eine Seite.

Слепые читают на ощупь, используя систему выпуклых точек под названием "шрифт Брайля".

- Blinde Menschen lesen durch Berühren, dabei benutzen sie ein System von erhabenen Punkten, das Brailleschrift genannt wird.
- Blinde Menschen lesen durch Berühren, indem sie ein System von erhabenen Punkten namens Brailleschrift benutzen.

Есть очень много людей, которые читают для того, чтобы удержаться от размышлений.

Es gibt sehr viele Leute, die nur lesen, um sich selbst vom Denken abzuhalten.

- Немного студентов, которые читают на латыни.
- Лишь немногие студенты могут читать на латыни.

Nur wenige Studenten können Latein lesen.

они все еще работают, да, потому что люди по-прежнему читают электронные письма.

funktionieren sie immer noch, ja, weil Leute lesen immer noch E-Mails.

- К сожалению, люди чаще смотрят телевизор, чем читают книги.
- К сожалению, мы чаще смотрим телевизор, чем читаем книги.

Leider schaut man mehr fern als Bücher zu lesen.

"Кто читает эти книги?" — "Никто. Они просто лежат здесь, чтобы гости думали, что в этом доме много читают. Так хочет папа".

„Wer liest diese Bücher?“ – „Niemand. Die liegen hier nur herum, damit Besucher denken, in diesem Hause würde viel gelesen. Papa will das so.“