Translation of "фамилии" in German

0.004 sec.

Examples of using "фамилии" in a sentence and their german translations:

- Как там его по фамилии?
- Как там её по фамилии?

Wie war doch ihr Nachname?

У испанцев две фамилии.

Spanier haben zwei Nachnamen.

Том не знает фамилии Мэри.

Tom weiß Marys Nachnamen nicht.

Я даже фамилии Тома не знаю.

Ich kenne nicht einmal Toms Nachnamen.

Некто по фамилии Мюллер хочет Вас видеть.

Jemand namens Müller will Sie sehen.

- Я не знаю его фамилию.
- Я не знаю его фамилии.

Ich weiß nicht, wie er mit Nachnamen heißt.

- Я не знаю её фамилии.
- Я не знаю её фамилию.

Ich weiß nicht, wie sie mit Nachnamen heißt.

- Я знаю его только по фамилии.
- Я знаю только его имя.

Ich kenne ihn nur vom Namen her.

- Том не знал фамилии Мэри.
- Том не знал, какая у Мэри фамилия.

Tom wusste nicht, wie Marias Familienname lautete.

- Как там Тома по фамилии?
- Какая там у Тома фамилия?
- Какая у Тома была фамилия?

Wie lautete noch mal Toms Familienname?

Анна Ахматова, Максим Горький, Аркадий Гайдар, Марк Твен, О. Генри, Жорж Санд, Стендаль, Мольер, Вольтер... У них у всех не настоящие фамилии, а псевдонимы.

Anna Achmatowa, Maxim Gorki, Arkadi Gaidar, Mark Twain, O. Henry, George Sand, Stendhal, Molière, Voltaire – diese alle tragen nicht ihren richtigen Familiennamen, sondern ein Pseudonym.

Одна татарстанская ясновидящая определила главное условие успеха сборной Германии на чемпионате мира по футболу 2014 года: "В Бразилии команда должна иметь хотя бы одного игрока по фамилии Мюллер".

Eine tatarstanische Hellseherin hat die wichtigste Voraussetzung für den Erfolg der deutschen Nationalmannschaft in der Fußball-WM 2014 festgestellt: "Das Team muss in Brasilien mindestens einen Spieler mit dem Familiennamen Müller haben."