Translation of "усерднее" in German

0.005 sec.

Examples of using "усерднее" in a sentence and their german translations:

- Занимайся японским языком усерднее.
- Учи японский язык усерднее.

Lerne eifriger Japanisch!

Ты должен усерднее учиться.

Du solltest fleißiger lernen.

Они решили работать усерднее.

Sie beschlossen, härter zu arbeiten.

Занимайся японским языком усерднее.

Lerne eifriger Japanisch!

Я решил заниматься усерднее.

Ich habe mich entschlossen, fleißiger zu lernen.

Тебе надо было работать усерднее.

Du hättest dir bei der Arbeit mehr Mühe geben sollen!

Я думаю, Тому надо учиться усерднее.

Ich finde, Tom sollte fleißiger lernen.

Всё, что тебе нужно делать, - это работать усерднее.

Du musst nur fleißiger arbeiten.

- Я буду пытаться усерднее.
- Я буду пытаться сильнее.

- Ich werde mir mehr Mühe geben.
- Ich werde mir größere Mühe geben.

Он жалеет, что не занимался в школе усерднее.

Er bereut es, sich in der Schule nicht noch mehr angestrengt zu haben.

Он рискует потерять должность, если не будет работать усерднее.

Er läuft Gefahr, seine Stelle zu verlieren, wenn er sich nicht mehr Mühe gibt.

Он не собирался отдыхать; напротив, он работал усерднее обычного.

- Statt sich auszuruhen, arbeitete er noch härter als gewöhnlich.
- Statt auszuspannen, arbeitete er ganz im Gegenteil noch eifriger als sonst.

Сожалею о том, что не учился в школе усерднее.

Ich bereue, in der Schule nicht fleißiger gelernt zu haben.

Если бы ты учился усерднее, ты бы получал хорошие отметки.

- Wenn du fleißig lernen würdest, bekämest du auch gute Noten.
- Wenn du fleißig lerntest, bekämest du auch gute Noten.

У вас ничего не выйдет, если не будете работать усерднее.

Wenn du dir nicht mehr Mühe gibst, wirst du scheitern.

Он учится усерднее, чем все другие ученики в его классе.

Er lernt eifriger als jeder andere Schüler in seiner Klasse.

Мой учитель работает усерднее, чем все его ученики вместе взятые.

Mein Lehrer arbeitet härter als alle seine Schüler zusammen.

Мне кажется, если ты хорошо отдохнул на выходных, то и работать ты будешь усерднее.

Wenn das Wochenende schön ist, fällt, finde ich, auch die Arbeit leichter.

- Тебе следует усерднее учить французский.
- Вам следует усерднее учить французский.
- Тебе следует более усердно учить французский.
- Вам следует более усердно учить французский.
- Тебе следует лучше налегать на французский.
- Вам следует лучше налегать на французский.

Du solltest fleißiger Französisch lernen.

- Если бы я был тобой, я бы учился усерднее.
- На твоём месте я бы больше занимался.

Wenn ich du wäre, würde ich eifriger lernen.

- Если бы я усерднее учил французский язык, когда был в школе, то, наверное, не говорил бы сейчас на нём так плохо.
- Если бы я усерднее учила французский язык, когда была в школе, то, наверное, не говорила бы сейчас на нём так плохо.

Wenn ich mir in der Schule mehr Mühe im Französischunterricht gegeben hätte, wäre ich jetzt sicher nicht so schlecht.