Translation of "удержаться" in German

0.010 sec.

Examples of using "удержаться" in a sentence and their german translations:

- Я старался удержаться от смеха.
- Я старалась удержаться от смеха.

Ich versuchte, nicht zu lachen.

Я не могу удержаться.

Ich kann mir nicht selbst helfen.

- Я не смог удержаться от смеха.
- Я не мог удержаться от смеха.

Ich musste lachen.

Она не смогла удержаться от смеха.

Sie konnte nicht anders: sie brach in Lachen aus.

Я не могу удержаться от смеха.

Ich kann mich vor Lachen nicht mehr halten.

Я не смог удержаться от смеха.

Ich musste lachen.

Я не мог удержаться от смеха.

Ich musste lachen.

- Я не смог удержаться от смеха.
- Я не мог удержаться от смеха.
- Я не мог не рассмеяться.

- Ich musste lachen.
- Ich konnte nicht umhin zu lachen.

Он не смог удержаться от смеха над этим.

Er musste darüber lachen.

Не могу удержаться и не посмеяться над этим.

Da kann ich doch nur lachen.

Том не смог удержаться от соблазна поцеловать Мэри.

Tom konnte nicht der Versuchung widerstehen, Maria einen Kuss zu geben.

Том не может удержаться на работе. Его всегда увольняют.

Tom kann sich bei keinem Job lange halten. Er wird immer gefeuert.

Я не смог удержаться от смеха, когда услышал эту историю.

Ich konnte mir das Lachen nicht verbeißen, als ich diese Geschichte hörte.

Я не смог удержаться от соблазна поцеловать её на прощание.

Es gelang mir nicht, der Versuchung zu widerstehen, mich von ihr mit einem Kuss zu verabschieden.

Мы не могли удержаться от смеха из-за его шутки.

Wir konnten nicht anders, als über seinen Witz zu lachen.

Том не мог удержаться от соблазна подсмотреть в замочную скважину.

Tom konnte der Versuchung nicht widerstehen, durchs Schlüsselloch zu linsen.

- Его рассказ был настолько забавным, что никто не мог удержаться от смеха.
- Его история была такой забавной, что никто не мог удержаться от смеха.

Seine Geschichte war so lustig, dass keiner sich das Lachen verkneifen konnte.

- Его история была такой забавной, что никто не мог удержаться от смеха.
- Её история была такой забавной, что никто не мог удержаться от смеха.

Seine Geschichte war so lustig, dass alle lachen mussten.

Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.

- Es gab kaum jemanden, der nicht lachte, als der Sänger von der Bühne fiel.
- Es gab kaum jemanden, der nicht lachte, als die Sängerin von der Bühne fiel.

- Она не смогла удержаться от смеха.
- Она не могла сдержать смех.

Sie konnte sich das Lachen nicht verkneifen.

Есть очень много людей, которые читают для того, чтобы удержаться от размышлений.

Es gibt sehr viele Leute, die nur lesen, um sich selbst vom Denken abzuhalten.

- Когда я услышал эту историю, я не мог не рассмеяться.
- Я не мог удержаться от смеха, когда услышал эту историю.
- Я не смог удержаться от смеха, когда услышал эту историю.

Ich konnte mir das Lachen nicht verbeißen, als ich diese Geschichte hörte.

Когда Том услышал по радио свою любимую песню, он не смог удержаться от того, чтобы начать подпевать.

Als Tom sein Lieblingslied im Radio hörte, musste er einfach mitsingen.

- Том не смог удержаться от улыбки.
- Том не смог сдержаться, чтобы не улыбнуться.
- Том не мог сдержать улыбки.

Tom musste schmunzeln.