Translation of "спроси" in German

0.026 sec.

Examples of using "спроси" in a sentence and their german translations:

Спроси!

Frag!

- Спроси у Тома.
- Спроси Тома.

- Frag Tom!
- Frag Tom.

- Спроси у полицейского!
- У полицейского спроси!

Frage den Polizisten!

Спроси специалиста.

Frag einen Fachmann.

- Спрашивай!
- Спроси!

Frag!

Спроси Тома.

Frag Tom!

- Спроси у себя почему.
- Спроси себя почему.

- Frag dich selbst, warum.
- Fragen Sie sich selbst, warum.
- Fragt euch selbst, warum.

- Если не понимаешь, спроси.
- Если не понимаешь - спроси.

Wenn du etwas nicht verstehst, frage.

- Спроси полисмена!
- Спросите полисмена!
- Спроси полицейского!
- Спросите полицейского!

Fragen Sie einen Polizisten!

Спроси у полицейского.

Frag den Polizisten.

Спроси кого угодно.

Frag irgendwen!

Лучше спроси Тома.

Frage besser Tom.

Спроси кого угодно!

Frag irgendwen!

Спроси у Алекса.

Frag Alex.

Спроси у Тома.

- Frag Tom!
- Frag Tom.

- Если не знаешь, спроси меня.
- Не знаешь - спроси меня.

Wenn du es nicht weißt, frag mich.

- Спроси у него об этом.
- Спроси у неё об этом.

Frag ihn danach!

- Спроси у неё.
- Спроси у него.
- Попроси его.
- Попроси её.

Frag sie.

Спроси что-нибудь полегче.

- Frag mich was Leichteres.
- Frag mich etwas Einfacheres.

Если не понимаешь, спроси.

Wenn du etwas nicht verstehst, frage.

Спроси Тома ещё раз.

Frag Tom noch mal!

- Если ты этого не знаешь, спроси у меня.
- Если не знаешь, спроси меня.
- Не знаешь - спроси меня.

Wenn du es nicht weißt, frag mich.

- Спроси его, где он припарковал машину.
- Спроси у него, где он припарковался.
- Спроси у неё, где он припарковался.

- Frag ihn, wo er sein Auto geparkt hat.
- Frag sie, wo er sein Auto geparkt hat.
- Frag sie, wo er ihr Auto geparkt hat.
- Frag ihn, wo er ihr Auto geparkt hat.

- Если не понимаешь, спроси.
- Если не понимаешь - спроси.
- Если не понимаете, спросите.
- Не понимаешь - спроси.
- Не понимаете - спросите.

Wenn du etwas nicht verstehst, frage.

- Спроси у него, когда следующий рейс.
- Спроси у неё, когда следующий рейс.

Frag ihn, wann der nächste Flug geht!

- Спроси их.
- Спроси у них.
- Спросите у них.
- Попроси их.
- Попросите их.

Frag sie.

- Спроси у неё, что она купила.
- Спроси у него, что она купила.

Frag sie, was sie eingekauft hat.

- Спроси папу!
- Спроси у папы!
- Спросите у папы!
- Попроси папу!
- Попросите папу!

Frag Papa!

- Спроси у Тома сам.
- Спроси у Тома сама.
- Спросите у Тома сами.

Frag Tom doch selbst.

- Спроси у него, когда он вернётся.
- Спроси у неё, когда он вернётся.

Frag ihn, wann er zurückkommt.

- Спроси у неё, когда она вернётся.
- Спроси у него, когда она вернётся.

Frag sie, wann sie zurückkommt.

- Иди и спроси своего отца.
- Пойди спроси отца.
- Пойдите спросите отца.
- Иди у папы спроси.
- Идите у папы спросите.
- Иди у отца спроси.
- Идите у отца спросите.

- Geh und frag deinen Vater.
- Geh deinen Vater fragen.

- Спроси у него, как дойти до станции.
- Спроси у неё, как дойти до станции.
- Спроси у него, как доехать до станции.
- Спроси у неё, как доехать до станции.
- Спроси у него, как доехать до вокзала.
- Спроси у неё, как доехать до вокзала.

- Frag sie, wie man zum Bahnhof kommt.
- Frag ihn, wie man zum Bahnhof kommt.

Спроси его, когда следующий самолёт.

- Fragen Sie ihn, wann das nächste Flugzeug geht.
- Frag ihn, wann der nächste Flug geht!

Ну так спроси у Тома.

Dann frag doch Tom.

Спроси Тома о чём-нибудь.

Frag Tom irgendwas.

Спроси его, когда он вернётся.

Frag ihn, wann sie zurückkommt.

Спроси меня о чём угодно!

Frage mich, was immer du willst!

Спроси себя об этом сам.

Frag dich das doch mal selbst!

Спроси её, когда она вернётся.

Frag sie, wann sie zurückkommt.

Пожалуйста, спроси кого-нибудь другого.

Bitte frag jemand anders.

Спрашивай не меня. Спроси Тома.

Frag nicht mich, frag Tom!

Спроси у Тома, где Мэри.

Frag Tom, wo Maria ist.

- Спроси у него, как дойти до станции.
- Спроси у него, как доехать до станции.
- Спроси у него, как доехать до вокзала.

Frag ihn, wie man zum Bahnhof kommt.

- Спроси у Тома.
- Спросите у Тома.
- Попроси Тома.
- Попросите Тома.
- Спроси Тома.
- Спросите Тома.

- Frag Tom!
- Fragen Sie Tom!
- Fragt Tom!

Спроси у неё, когда она вернётся.

Frag sie, wann sie wiederkommt!

Спроси у неё, что она сделала.

Frag sie, was sie gemacht hat.

Спроси у кого-нибудь ещё, пожалуйста.

Bitte frag jemand anders.

Спроси у неё, где он припарковался.

Frag sie, wo er sein Auto geparkt hat.

Спроси у неё, что она купила.

Frag sie, was sie eingekauft hat.

- Спроси у полицейского.
- Спросите у полицейского.

- Frage den Polizisten!
- Frag den Schutzmann!

Спроси у неё, как её зовут.

- Frag sie, wie sie heißt!
- Fragen Sie sie, wie sie heißt!

Туфли меняют жизнь. Спроси у Золушки.

Schuhe verändern dein Leben. Frag Cinderella.

- Спросите меня завтра.
- Спроси меня завтра.

Frag mich morgen!

Спроси у него, когда следующий рейс.

Frage ihn, wann das nächste Flugzeug fliegt.

- Спроси у Алекса.
- Спросите у Алекса.

Frag Alex.

Спроси у Тома, что он сделал.

- Frag Tom, was er gemacht hat.
- Frag Tom, was er getan hat.

Спроси его, что он будет пить.

Frag ihn, was er trinken will.

Спроси у него, где он припарковался.

Frag ihn, wo er sein Auto geparkt hat.

- Спроси меня чего-нибудь полегче.
- Спроси что-нибудь полегче.
- Спросите что-нибудь полегче, пожалуйста.
- Спросите что-нибудь попроще, пожалуйста.
- Спросите что-нибудь полегче.
- Спроси чего-нибудь полегче!
- Спроси у меня что-нибудь попроще.
- Спроси что полегче.
- Спросите чего-нибудь полегче.

- Fragt mich etwas Einfacheres.
- Fragen Sie mich etwas Einfacheres.

- Спроси эксперта.
- Спросите эксперта.
- Спроси специалиста.
- Спросите специалиста.
- Спроси у эксперта.
- Спросите у эксперта.
- Спроси у специалиста.
- Спросите у специалиста.
- Обратись к эксперту.
- Обратитесь к эксперту.
- Обратись к специалисту.
- Обратитесь к специалисту.

- Frag einen Fachmann.
- Fragen Sie einen Fachmann.

Спроси у Тома, он в этом разбирается.

Frag mal den Tom, der kennt sich da aus.

Если мне не веришь, спроси у Тома.

Wenn du mir nicht glaubst, frag Tom!

Если ты чего-то не понимаешь, спроси.

Wenn du etwas nicht verstehst, dann frage.

Спроси Тома, останется ли он в Австралии.

- Frag Tom, ob er in Australien bleibt!
- Fragt Tom, ob er in Australien bleibt!
- Fragen Sie Tom, ob er in Australien bleibt!

- Спроси её, что она купила.
- Спроси у неё, что она купила.
- Спросите у неё, что она купила.

Frag sie, was sie eingekauft hat.

- Спроси её, когда она вернется.
- Спроси у неё, когда она вернётся.
- Спросите у неё, когда она вернётся.

Frag sie, wann sie wiederkommt!

- Спроси Тома, как Мэри.
- Спросите Тома, как Мэри.
- Спроси Тома, как поживает Мэри.
- Спросите Тома, как поживает Мэри.

Frag Tom, wie Maria ist.

- Спроси об этом Тома.
- Спросите об этом Тома.
- Спроси об этом у Тома.
- Спросите об этом у Тома.

Frag Tom darüber.

- Спроси его об этом.
- Спросите его об этом.

- Frag ihn danach.
- Fragen Sie ihn danach.
- Fragt ihn danach.

Спроси у него, говорит ли он по-японски.

Frag ihn, ob er Japanisch spricht.

- Спроси у кого-нибудь.
- Спросите у кого-нибудь.

Frag irgendwen!

«Спроси у Тома, где Мэри». – «Думаешь, он знает?»

„Frag Tom, wo Maria ist!“ – „Glaubst du, der weiß das?“

Спроси у Тома, говорит ли он по-французски.

Frag Tom, ob er Französisch spricht.

Спроси, пожалуйста, есть ли эта книга в библиотеке.

Bitte frage, ob sie dieses Buch in der Bibliothek haben.

- Спроси дорогу у полицейского.
- Спросите дорогу у полицейского.

Frag den Polizisten nach dem Weg.

Если тебе что-нибудь потребуется, спроси у горничной.

Wenn du etwas brauchst, frage das Zimmermädchen.

- Спроси Тома ещё раз.
- Попросите Тома ещё раз.

Frag Tom noch mal!

- Если не понимаешь, спроси.
- Если не понимаешь, задай вопрос.
- Если не понимаешь - спроси.
- Если не понимаете, спросите.
- Не понимаешь - спроси.
- Если не понимаете, задайте вопрос.
- Не понимаете - спросите.
- Если чего-то не понимаешь, спрашивай.
- Если ты чего-то не понимаешь, спроси.

Wenn du etwas nicht verstehst, dann frage.

Спроси его, живут ли они все еще в Токио.

- Frag ihn, ob sie noch in Tokio leben.
- Frag ihn, ob sie noch in Tokio wohnen.

Не знаю, смогу ли тебе помочь. Спроси лучше Тома.

Ich weiß nicht, ob ich dir helfen kann. Frag lieber Tom!

- Спроси Тома, где он живёт.
- Спросите Тома, где он живёт.
- Спроси у Тома, где он живёт.
- Спросите у Тома, где он живёт.

Frag Tom, wo er wohnt.

- Если хочешь знать, просто спроси.
- Если хотите знать, просто спросите.

- Wenn du es wissen willst, dann frag einfach!
- Wenn Sie es wissen möchten, fragen Sie einfach!

- Спросите у Тома, где он.
- Спроси у Тома, где он.

Frag Tom, wo er ist.

- Спроси у Тома, где Мэри.
- Спросите у Тома, где Мэри.

Frag Tom, wo Maria ist.

Не спрашивай, что даёт тебе жизнь, спроси, что даёшь ты.

Frag nicht, was das Leben dir gibt, frag, was du gibst.

«Любовь никого никогда не убивала». — «Неужели? Спроси Ромео и Джульетту».

„Liebe hat noch keinen umgebracht.“ – „Ach ja? Frag mal Romeo und Julia!“

Спроси ее, не зашьет ли она дыру в твоих джинсах.

Frag sie, ob sie das Loch in deiner Jeans zunäht.

- Если мне не веришь, спроси у Тома.
- Если мне не верите, спросите у Тома.
- Не веришь мне - спроси Тома.
- Не верите мне - спросите Тома.

- Wenn du mir nicht glaubst, frag Tom!
- Wenn ihr mir nicht glaubt, fragt Tom!
- Wenn Sie mir nicht glauben, fragen Sie Tom!

Спроси, сможешь ли ты получить немного денег, чтобы купить новые вещи.

Frage mal, ob du etwas Geld bekommen kannst, um neue Kleidung zu kaufen.