Translation of "сдержать" in German

0.007 sec.

Examples of using "сдержать" in a sentence and their german translations:

Обещай сдержать обещание.

Versprich mir, dein Versprechen zu halten.

- Я не мог сдержать гнев.
- Я не смог сдержать гнев.
- Я не смогла сдержать гнев.
- Я не могла сдержать гнев.

Ich konnte meine Wut nicht bezähmen.

- Я не мог сдержать слёз.
- Я не смог сдержать слёз.
- Я не могла сдержать слёз.
- Я не смогла сдержать слёз.

Ich musste einfach weinen.

- Я едва мог сдержать волнение.
- Я едва могла сдержать волнение.

Ich konnte meine Aufregung kaum unterdrücken.

Джим смог сдержать гнев.

Jim konnte seine Wut unterdrücken.

Том пытался сдержать слёзы.

Tom versuchte, die Tränen zurückzuhalten.

Мэри пыталась сдержать смех.

Maria versuchte sich das Lachen zu verkneifen.

Ты должен сдержать обещание.

Du musst dein Versprechen halten.

Вы должны сдержать обещание.

Sie müssen Ihr Versprechen halten.

- Том не мог сдержать свой гнев.
- Том не смог сдержать гнев.

- Tom konnte seine Wut nicht im Zaum halten.
- Tom konnte seine Wut nicht bezähmen.

Он пытался сдержать свои слёзы.

Er versuchte seine Tränen zurückzuhalten.

Он попытался сдержать свой гнев.

Er versuchte, seine Wut zu zügeln.

Он попытался сдержать свои слёзы.

Er versuchte seine Tränen zurückzuhalten.

Ты должен сдержать свои обещания.

Du musst deine Versprechen halten.

Он не мог сдержать слёз.

Er konnte seine Tränen nicht zurückhalten.

Мы не могли сдержать слёз.

Wir konnten die Tränen nicht zurückhalten.

Она не смогла сдержать слёз.

Sie konnte ihre Tränen nicht zurückhalten.

Том пытался сдержать свой гнев.

Tom versuchte, seine Wut zu zügeln.

Мэри не могла сдержать гнев.

Maria konnte ihre Wut nicht bezähmen.

Он не смог сдержать гнев.

Er konnte seine Wut nicht kontrollieren.

Он не мог сдержать гнев.

Er konnte seine Wut nicht kontrollieren.

Я не мог сдержать улыбки.

- Ich konnte nicht umhin zu lächeln.
- Ich musste lächeln.
- Ich musste schmunzeln.

Я не смог сдержать улыбку.

Ich musste lächeln.

Я не мог сдержать слёз.

Ich konnte meine Tränen nicht zurückhalten.

Я не смог сдержать слёз.

Ich konnte meine Tränen nicht zurückhalten.

Ты должен сдержать своё обещание.

Du solltest dein Versprechen halten.

- Не давайте обещания, которые не сможете сдержать.
- Не давай обещаний, которых не сможешь сдержать.

- Versprich nichts, was du nicht halten kannst!
- Mach keine Versprechungen, die du nicht halten kannst!

Она не смогла сдержать своего обещания.

Sie konnte ihr Versprechen nicht halten.

Иногда я не могу сдержать эмоций.

Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen.

Боб не мог сдержать свой гнев.

Bob konnte seinen Ärger nicht beherrschen.

Не давай обещание, которое не можешь сдержать.

- Machen Sie kein Versprechen, dass Sie nicht halten können.
- Macht keine Versprechen, die ihr nicht halten könnt.

Никому не под силу сдержать бег времени.

Das Rad der Zeit hält niemand auf.

Ему было не легко сдержать своё обещание.

Es war nicht leicht für ihn, sein Versprechen zu halten.

Не давай обещаний, которых не можешь сдержать.

- Versprich nichts, was du nicht halten kannst!
- Mach keine Versprechungen, die du nicht halten kannst!

Я едва мог сдержать возмущение её нахальством.

Ich konnte meine Empörung über ihre Frechheit kaum zurückhalten.

Он так хорошо поёт, что невозможно сдержать слёзы.

Er singt so gut, dass es schwer ist, seine Tränen zurückzuhalten.

Не следует давать обещания, которых не можешь сдержать.

Man darf nichts versprechen, was man nicht halten kann.

она не могла сдержать слез, когда хотела детский телескоп

Sie konnte ihre Tränen nicht behalten, als sie ein Teleskop für Kinder wollte

- Она не сдержала обещание.
- Ей не удалось сдержать обещание.

Sie konnte ihr Versprechen nicht halten.

Он не мог сдержать обещание, которое дал своему отцу.

Er konnte das Versprechen, das er seinem Vater gegeben hatte, nicht erfüllen.

Так мы сможем сдержать повышение температур в пределах двух градусов.

Nur so bleiben wir unter einer Erwärmung von 2 Grad.

Если вы не можете сдержать обещание, как вы будете извиняться?

Wenn du dein Versprechen nicht halten kannst, welche Entschuldigung bringst du dann vor?

- Она не могла сдержать слёз.
- Она не могла не заплакать.

Sie konnte ihre Tränen nicht zurückhalten.

- Она не смогла удержаться от смеха.
- Она не могла сдержать смех.

Sie konnte sich das Lachen nicht verkneifen.

- Он не мог сдержать улыбку.
- Он был не в состоянии перестать улыбаться.

- Er konnte nicht aufhören zu lächeln.
- Er hat nicht aufhören können zu lächeln.

- Она не могла сдержать улыбку.
- Она была не в состоянии перестать улыбаться.

- Sie konnte nicht aufhören zu lächeln.
- Sie hat nicht aufhören können zu lächeln.

- Они были не в состоянии перестать улыбаться.
- Они не могли сдержать улыбку.

- Sie konnten nicht aufhören zu lächeln.
- Sie haben nicht aufhören können zu lächeln.

Она не пыталась сдержать слёз, которые заструились из её прекрасных глаз по не менее прекрасным щекам.

Sie versuchte nicht, die Tränen zurückzuhalten, die aus ihren schönen Augen über ihre nicht weniger schönen Wangen flossen.

- Том не смог удержаться от улыбки.
- Том не смог сдержаться, чтобы не улыбнуться.
- Том не мог сдержать улыбки.

Tom musste schmunzeln.