Translation of "птиц" in German

0.007 sec.

Examples of using "птиц" in a sentence and their german translations:

- Моя кошка ловит птиц.
- Мой кот ловит птиц.

Meine Katze fängt Vögel.

Орёл - царь птиц.

Der Adler ist der König der Vögel.

Я боюсь птиц.

Ich habe Angst vor Vögeln.

Внезапный шум вспугнул птиц.

Der plötzliche Lärm scheuchte die Vögel auf.

У птиц острое зрение.

Vögel haben scharfe Augen.

У птиц есть крылья.

- Ein Vogel hat Flügel.
- Vögel haben Flügel.

На дереве множество птиц.

Auf dem Baum befinden sich viele Vögel.

Том умеет ловить птиц.

Tom weiß, wie man Vögel fängt.

У птиц есть запах?

Können Vögel riechen?

У птиц есть клюв.

Vögel haben Schnäbel.

В лесу много птиц.

In dem Wald sind viele Piepmätze.

- Большинство птиц способны видеть только днём.
- Большинство птиц видят только днём.

- Die meisten Vögel sind nachtblind.
- Die meisten Vögel können nur am Tage sehen.

- В Японии живёт много видов птиц.
- Много видов птиц живёт в Японии.

In Japan sind viele Vogelarten beheimatet.

- Вчера утром я видел много птиц.
- Я вчера утром видел много птиц.

Ich habe gestern Morgen viele Vögel gesehen.

Том бросает в птиц камни.

- Tom wirft mit Steinen nach Vögeln.
- Tom bewirft Vögel mit Steinen.

Мы должны кормить птиц зимой.

Im Winter müssen wir die Vögel füttern.

Мы должны подкармливать птиц зимой.

Im Winter müssen wir die Vögel füttern.

В этом лесу нет птиц.

In diesem Wald gibt es keine Vögel.

Зимой мы должны подкармливать птиц.

Im Winter müssen wir die Vögel füttern.

Я не умею рисовать птиц.

- Ich kann keinen Vogel zeichnen.
- Ich kann keine Vögel zeichnen.

У всех птиц есть крылья.

Alle Vögel haben Flügel.

В этом лесу много птиц.

In diesem Wald gibt es viele Vögel.

В этом парке много птиц.

- In diesem Park sind viele Vögel.
- In diesem Park gibt es viele Vögel.

Осенью он видит много птиц.

Im Herbst sieht er viele Vögel.

У всех птиц есть перья.

Alle Vögel haben Federn.

У всех птиц есть перья?

Haben alle Vögel Federn?

У всех птиц есть клюв?

Haben alle Vögel einen Schnabel?

Много видов птиц живёт в Японии.

In Japan sind viele Vogelarten beheimatet.

- У птиц тёплая кровь.
- Птицы теплокровные.

Die Vögel haben warmes Blut.

Волшебник заставлял птиц появляться и исчезать.

Der Zauberer ließ Vögel erscheinen und verschwinden.

Таких птиц я совсем не люблю.

Ich mag solche Vögel überhaupt nicht.

Лес полон самых разных птиц и животных.

Der Wald ist voller Vögel und Tiere aller Art.

Мальчишки шумят на полях, чтобы распугать птиц.

Jungen lärmen auf den Feldern, um Vögel zu verjagen.

Море для рыб, что небо для птиц.

Das Meer ist für die Fische, was der Himmel für die Vögel ist.

У птиц две лапы и два крыла.

Die Vögel haben zwei Beine und zwei Flügel.

Мне было слышно щебетание птиц за окном.

Ich konnte Vögel vor meinem Fenster zwitschern hören.

Кошки каждый год убивают несметное количество птиц.

Katzen töten jedes Jahr Milliarden von Vögeln.

но без птиц и пчел некому разносить пыльцу.

aber es gibt keine Vögel oder Bienen, um Pollen zu verbreiten.

Я не могу распугать птиц. Я не пугало.

Ich kann die Vögel nicht verscheuchen. Ich bin keine Vogelscheuche.

- Деревья были полны птиц.
- Деревья были усажены птицами.

Die Bäume saßen voller Vögel.

Этот вид птиц сейчас находится под угрозой исчезновения.

- Dieser Vogel ist jetzt vom Aussterben bedroht.
- Dieser Vogel ist jetzt in Gefahr auszusterben.

У большинства птиц две лапы и два крыла.

Die meisten Vögel haben zwei Beine und zwei Flügel.

Говорят, что этот вид птиц находится на грани вымирания.

Diese Vogelart soll vom Aussterben bedroht sein.

Не убивай слишком много птиц и животных на Земле.

Töte nicht zu viele Vögel und Tiere auf der Erde.

Некоторые крупные птицы охотятся на мелких птиц и зверей.

Einige große Vögel machen Jagd auf kleine Vögel und Tiere.

С каждым годом в Токио всё меньше диких птиц.

In Tokio gibt es Jahr für Jahr weniger Wildvögel.

Почему ты упорно впускаешь сюда этих невыносимых диких птиц?!

Warum bestehst du darauf, diese unerträglichen Wildvögel hereinzulassen?

Том сидел на скамейке в парке и кормил птиц.

Tom saß auf einer Parkbank und fütterte Vögel.

Птиц, которые осенью улетают на юг, называют перелетными птицами.

Vögel, die im Herbst nach dem Süden fliegen, nennt man Zugvögel.

Том хорошо понимает язык птиц и животных. Он зоолог.

Tom versteht die Sprache der Vögel und Tiere gut. Er ist Zoologe.

Каждый год зимой на этот пруд прилетает много перелётных птиц.

Zu diesem Teich kommen jedes Jahr im Winter viele Zugvögel.

- Я не могу нарисовать птицу.
- Я не умею рисовать птиц.

Ich kann keinen Vogel zeichnen.

- Я наблюдаю за дикими птицами.
- Я смотрю на диких птиц.

Ich beobachte wilde Vögel.

У птиц есть гнёзда, у пауков — сети, а у людей — дружба.

Vögel haben Nester, Spinnen Netze und Menschen Freundschaften.

Учёные отслеживают птиц с помощью миниатюрных радиопередатчиков, помещаемых на их спинах.

Die Wissenschaftler orteten die Vögel mit Hilfe eines kleinen Radiosenders auf deren Rücken.

- Кажется, птицы не боятся пластмассовой совы.
- Кажется, пластмассовая сова птиц не пугает.

- Die Vögel sind von der Plastikeule offensichtlich unbeeindruckt.
- Die Vögel sehen nicht so aus, als hätten sie vor der Plastikeule Angst.

- В свободное время Том делает скворечники.
- В свободное время Том делает домики для птиц.

Tom baut in seiner Freizeit Vogelhäuser.

«Только у птиц есть перья». — «А как насчет ангелов? Я думал, что у них тоже есть».

„Nur Vögel haben Federn.“ – „Und Engel? Ich dachte, die hätten auch welche.“

- Ты не видел моих птиц?
- Ты не видел моих птичек?
- Ты не видела моих птичек?
- Вы не видели моих птичек?

Hast du nicht meine Vögel gesehen?

Что плохого случилось бы, если бы я, вместо того, чтобы целыми днями торчать в этой комнате, хоть ненадолго вышел в сад и среди деревьев и цветов наслаждался пением птиц, порханием бабочек и мотыльков, жужжанием насекомых, взирал на капельки росы, спрятавшиеся от солнечных лучей в самом сердце роз и лилий, сам побродил под солнцем?

Was wäre Schlimmes daran, wenn ich für eine kurze Weile in den Garten ginge und mich mitten unter den Bäumen und Blumen vergnügte, und dem Singen der Vögel, dem Flattern der Schmetterlinge und dem Summen der Insekten, und die Tautropfen betrachtete, die sich in den Herzen der Rosen und Lilien verstecken vor den Strahlen der Sonne, und umherging im Sonnenschein, anstelle den lieben langen Tag zuzubringen in diesem Zimmer hier?