Translation of "дереве" in German

0.007 sec.

Examples of using "дереве" in a sentence and their german translations:

или устраиваемся на дереве.

Oder wir campen in einem Baum.

На дереве полно апельсинов.

Der Baum trägt eine Menge Apfelsinen.

Птица поет на дереве.

Ein Vogel singt auf dem Baum.

Листья на дереве пожелтели.

Das Laub des Baumes wurde gelb.

На дереве множество птиц.

Auf dem Baum befinden sich viele Vögel.

На дереве щебетали птицы.

Vögel zwitscherten auf dem Baum.

Листва на дереве пожелтела.

- Das Laub des Baumes wurde gelb.
- Die Blätter des Baumes haben sich gelb gefärbt.

Он сидит на дереве.

Er sitzt auf dem Baum.

- Чёрный медведь спит сидя на дереве.
- Барибал спит сидя на дереве.

Ein Schwarzbär sitzt auf einem Baum und schläft.

Воздушный змей застрял на дереве.

Der Drachen blieb im Baum hängen.

Человек сидел на поваленном дереве.

Der Mann saß auf einem umgestürzten Baum.

Я вижу на дереве птицу.

Ich sehe einen Vogel auf dem Baum.

Он увидел птицу на дереве.

Er sah den Vogel auf dem Baum.

Все листья на дереве пожелтели.

Alle Blätter des Baums sind gelb geworden.

Грейпфрут растёт на грейпфрутовом дереве.

Eine Grapefruit wächst auf einem Grapefruitbaum.

На зелёном дереве сидит сова.

Auf dem grünen Baum sitzt ein Uhu.

Высоко на дереве птичье гнездо.

Hoch oben im Baum ist ein Vogelnest.

или устраиваемся на дереве. Вам решать.

Oder wir campen in einem Baum. Du entscheidest.

Мальчик вырезал своё имя на дереве.

Der Junge schnitzte seinen Namen in den Baum.

Я всегда хотел домик на дереве.

Ich wollte immer ein Baumhaus.

Чёрный медведь спит сидя на дереве.

Ein Schwarzbär sitzt auf einem Baum und schläft.

Том живёт в домике на дереве.

Tom wohnt in einem Baumhaus.

Что это за птица на дереве?

Was ist das für ein Vogel auf dem Baum?

Дети построили себе шалаш на дереве.

Die Kinder bauten sich ein Baumhaus.

На этом дереве не осталось листьев.

Es ist kein Blatt mehr auf diesem Baum.

как делают орангутаны, сделать привал на дереве,

und machen es wie die Orang-Utans. Wir campen in dem Baum.

Хотите, чтобы я сделал привал на дереве?

Du willst ein Lager im Baum aufschlagen?

Тони вырезал своё имя на дереве ножом.

Anton schnitzte mit einem Messer seinen Namen in einen Baum.

Глупость и гордыня растут на одном дереве.

Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz.

Что случилось с моим домом на дереве?

Was ist mit meinem Baumhaus passiert?

Хотите сделать привал на дереве? Наверное, неплохая идея.

Du willst ein Lager im Baum aufschlagen? Vermutlich keine schlechte Idee.

Но на одном дереве вырастает до миллиона плодов.

Doch ein einziger Baum kann eine Million Feigen hervorbringen.

- Листья на деревьях пожелтели.
- Листья на дереве пожелтели.

- Das Laub des Baumes wurde gelb.
- Die Blätter des Baumes haben sich gelb gefärbt.

Картошка растёт в земле, а яблоко на дереве.

Die Kartoffel wächst in der Erde, während der Apfel auf dem Baum wächst.

Том и Мэри живут в доме на дереве.

Tom und Maria wohnen in einem Baumhaus.

- Все листья дерева пожелтели.
- Все листья на дереве пожелтели.

- Alle Blätter des Baums sind gelb geworden.
- Alle Blätter des Baumes sind gelb geworden.

На моём дереве было немного цветов, но не было плодов.

Mein Baum hatte einige Blüten, aber keine Früchte.

«Смотри, белка!» — «Что? Где?» — «Вон там, на дереве. Видишь?» — «Да, вижу!»

„Da, ein Eichhörnchen!“ – „Was? Wo denn?“ – „Dort oben auf dem Baum. Siehst du es?“ – „Ja, ich sehe es!“

«О! Белка!» — «Э? Где, где?» — «Вон на том дереве. Видишь?» — «А! Вижу!»

„Da, ein Eichhörnchen!“ – „Was? Wo denn?“ – „Dort oben auf dem Baum. Siehst du es?“ – „Ja, ich sehe es!“