Translation of "предпочла" in German

0.002 sec.

Examples of using "предпочла" in a sentence and their german translations:

- Я бы предпочла, чтобы меня оставили в покое.
- Я бы предпочла, чтобы меня оставили одну.

Ich würde es vorziehen, allein gelassen zu werden.

- Я бы предпочёл развестись.
- Я бы предпочла развестись.

Ich würde mich lieber scheiden lassen.

- Я бы предпочёл остаться здесь.
- Я бы предпочла остаться здесь.

Ich würde lieber hier bleiben.

- Я бы предпочёл говорить на французском.
- Я бы предпочла говорить на французском.
- Я бы предпочёл говорить по-французски.
- Я бы предпочла говорить по-французски.

- Ich ziehe es vor, Französisch zu sprechen.
- Ich spreche lieber Französisch.

С кем бы ты предпочла встречаться: с Томом или с Джоном?

Mit wem wolltest du lieber zusammensein: mit Tom oder Johannes?

- Я бы предпочёл жить в деревянном доме.
- Я бы предпочла жить в деревянном доме.

Ich möchte lieber in einem Holzhaus wohnen.

- Я бы предпочёл не ходить за покупками в одиночестве.
- Я бы предпочла не ходить за покупками в одиночестве.

- Ich würde lieber nicht alleine einkaufen gehen.
- Ich würde es vorziehen, nicht allein einkaufen zu gehen.
- Ich ginge lieber nicht allein einkaufen.

- Я бы предпочел, чтобы меня оставили в покое.
- Я бы предпочла, чтобы меня оставили одну.
- Я бы предпочёл, чтобы меня оставили одного.

- Ich würde es vorziehen, allein gelassen zu werden.
- Ich würde lieber allein gelassen.

- Я бы предпочёл, чтобы вы сегодня вечером остались дома.
- Я бы предпочёл, чтобы ты сегодня вечером осталась дома.
- Я бы предпочла, чтобы ты сегодня вечером остался дома.

- Ich hätte lieber, dass du heute Abend zu Hause bleibst.
- Ich zöge es vor, wenn Sie heute Abend zu Hause blieben.