Translation of "позавчера" in German

0.004 sec.

Examples of using "позавчера" in a sentence and their german translations:

- Ты позавчера приехал?
- Ты позавчера приехала?

- Kamst du vorgestern?
- Bist du vorgestern gekommen?

Авария произошла позавчера.

- Der Unfall ist vorgestern passiert.
- Der Unfall geschah vorgestern.

Они уехали позавчера.

Sie sind vorgestern abgereist.

Я позавчера постригся.

Vorgestern ließ ich mir die Haare schneiden.

- Вы были в школе позавчера?
- Ты был в школе позавчера?
- Ты была в школе позавчера?

- Warst du vorgestern in der Schule?
- Wart ihr vorgestern in der Schule?

- Он уехал в Америку позавчера.
- Он позавчера уехал в Америку.

Er ist vorgestern nach Amerika gefahren.

- Я видел твоего брата позавчера.
- Я видел вашего брата позавчера.

- Ich habe vorgestern deinen Bruder gesehen.
- Ich habe vorgestern deinen Bruder besucht.

- Я видел твою сестру позавчера.
- Я видел вашу сестру позавчера.

- Ich habe vorgestern deine Schwester gesehen.
- Ich habe vorgestern deine Schwester besucht.

Несчастный случай произошёл позавчера.

Der Unfall ist vorgestern passiert.

«Когда вы вернулись?» – «Позавчера».

„Wann bist du denn wiedergekommen?“ – „Vorgestern.“

Ты мне позавчера снился.

Vorgestern habe ich von dir geträumt.

Позавчера было очень холодно.

Vorgestern war es sehr kalt.

Я встретил его позавчера.

Ich habe ihn vorgestern getroffen.

Том был здесь позавчера.

Tom war vorgestern hier.

Я был здесь позавчера.

Ich war vorgestern hier.

Я получил твоё письмо позавчера.

- Ich habe deinen Brief vorgestern bekommen.
- Ich habe vorgestern deinen Brief bekommen.

Позавчера она отправилась в Америку.

Sie ist vorgestern nach Amerika gefahren.

Том не спал с позавчера.

Tom hat seit vorgestern nicht mehr geschlafen.

Он уехал в Лондон позавчера.

Er ist vorgestern nach London abgereist.

Она уехала в Америку позавчера.

Sie ist vorgestern nach Amerika gefahren.

Мы приехали в Бостон позавчера.

- Wir kamen vorgestern in Boston an.
- Wir sind vorgestern in Boston angekommen.

Я прибыл в Нариту позавчера.

- Ich bin vorgestern in Narita angekommen.
- Ich kam vorgestern in Narita an.

Позавчера я совсем не спала.

Vorgestern habe ich überhaupt nichts geschlafen.

День рождения Тома был позавчера.

- Tom hatte vorgestern Geburtstag.
- Toms Geburtstag war vorgestern.

Позавчера была суббота, седьмое октября.

Vorgestern war Samstag, der siebente Oktober.

Том ездил позавчера в Бостон.

- Tom ist vorgestern nach Boston gefahren.
- Tom fuhr vorgestern nach Boston.

Вчера был дождь, и позавчера тоже.

Gestern regnete es und vorgestern auch.

Позавчера я работал в ночную смену.

Vorgestern hatte ich Nachtschicht.

Ты прочёл сообщение, которое я тебе позавчера отправил?

Hast du die Nachricht gelesen, die ich dir vorgestern geschickt habe?

Ты прочёл СМС, которое я тебе позавчера отправил?

Hast du die Nachricht gelesen, die ich dir vorgestern geschickt habe?

Великан, которого мы видели позавчера, - это муж Сони.

Der Riese, den wir vorgestern sahen, war Sonjas Mann.

Позавчера я отправил Тому электронное письмо, но ответ до сих пор не пришел.

Vorgestern sandte ich Tom einen Netzbrief, doch bislang ist noch keine Antwort eingetroffen.

Не знаю, когда Том звонил, но это было то ли вчера, то ли позавчера.

Ich weiß nicht, wann Tom angerufen hat, aber es war entweder gestern oder vorgestern.