Translation of "подняться" in German

0.005 sec.

Examples of using "подняться" in a sentence and their german translations:

Ты можешь подняться?

Kannst du aufstehen?

Помоги мне подняться.

Helfen Sie mir aufzustehen.

...и подняться на берег.

...sowie weite Strecken im Sand.

- Помоги мне встать.
- Помоги мне подняться.
- Помогите мне встать.
- Помогите мне подняться.

Hilf mir aufzustehen.

Тебе надо подняться на холм.

Du musst den Hügel hinaufgehen.

Вам надо подняться на холм.

Du musst den Hügel hinaufgehen.

Можно мне подняться на борт?

Darf ich an Bord kommen?

Ему удалось подняться на гору.

Er schaffte es, den Berg zu besteigen.

который помогает мне подняться выше.

was mir hilft höher zu rangieren.

Старушка упала и не могла подняться.

Die alte Frau stürzte und konnte nicht mehr aufstehen.

- Он попытался встать.
- Он попробовал подняться.

Er versuchte aufzustehen.

Том помог Мэри подняться на ноги.

- Tom half Maria beim Aufstehen.
- Tom half Maria auf.
- Tom half Maria auf die Beine.

- Том пытается подняться.
- Том пытается встать.

Tom versucht aufzustehen.

- Я хочу встать.
- Я хочу подняться.

Ich will aufstehen.

ну, есть расстояние, и они должны подняться

Nun, es gibt eine Entfernung und sie müssen hochklettern

спросили, почему он хотел подняться на него.

gefragt, warum er ihn besteigen wolle.

Я хочу ещё раз подняться на Фудзи.

Ich möchte noch einmal den Fuji besteigen.

Попробуем подняться на скалы, чтобы добраться до мыса.

Versuchen wir lieber hochzuklettern, um ins Landesinnere zu gelangen.

- Я не могу подняться.
- Я не могу встать.

Ich kann nicht aufstehen.

- Я едва могу встать.
- Я едва могу подняться.

Ich kann kaum aufstehen.

- Том помог Мэри встать.
- Том помог Мэри подняться.

Tom half Maria aufzustehen.

По винтовой лестнице можно подняться на террасу на крыше.

Über eine Wendeltreppe kann man auf die Dachterrasse steigen.

как шарик изо всех сил пытается подняться вверх по холму.

die einen Ball beobachten wie er mühsam den Berg hoch rollt.

и вы можете подняться на 12 000 метров по глубокому снегу.

und die Schneedecke wird über 12 Meter hoch.

Если хотите подняться на утес, нажмите «влево», а затем кнопку «ОК».

Wenn du die Klippen hochsteigen willst, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

Он думает, что мне не по силам подняться на гору одному.

Er denkt, dass es für mich unmöglich ist, den Berg alleine zu besteigen.

Поэтому, если вы когда-нибудь пытались подняться деньги или боролись там,

Also, wenn Sie jemals versucht haben zu erhöhen Geld oder kämpfte dort draußen,

- Том упал и не смог подняться.
- Том упал и не смог встать.

Tom fiel hin und kam nicht mehr hoch.

Либо я попытаюсь подняться по нему, либо вскарабкаюсь по скале у устья пещеры

Entweder ich klettere das Seil hoch, oder ich verlasse die Höhle und steige den Felsen hinauf.

Его быстро сделали сержантом, но простой человек не мог подняться выше в королевской армии, поэтому

Er wurde schnell zum Sergeant ernannt, aber ein Bürger konnte in der königlichen Armee nicht höher aufsteigen, und so

Для того чтобы понять, куда идти в лесу, нужно подняться достаточно высоко и увидеть всю перспективу.

Um zu verstehen, wohin man in einem Wald gehen soll, muss man hinreichend hoch hinaufsteigen und die gesamte Perspektive sehen.

что я буду придерживаться этого в течение 5-10 лет он может подняться, вы можете убить меня

dass ich 5-10 Jahre daran festhalte es kann gehen, du könntest einen Mord machen

- Я должен взобраться на эту гору.
- Я должна взобраться на эту гору.
- Я должен подняться на эту гору.

- Ich muss auf diesen Berg steigen.
- Ich muss diesen Berg besteigen.