Translation of "пил" in German

0.019 sec.

Examples of using "пил" in a sentence and their german translations:

Он пил.

Er trank.

Том пил.

Tom trank.

- Он не пил вина.
- Он не пил вино.

Er trank nie Wein.

Он пил пиво.

Er trank Bier.

Том пил молоко.

- Tom trank Milch.
- Tom hat Milch getrunken.

Я пил молоко.

Ich trank Milch.

Я пил воду.

Ich habe das Wasser getrunken.

Что Том пил?

Was hat Tom getrunken?

Том сильно пил.

Tom war ein starker Trinker.

Он пил молоко.

Er trank Milch.

Том пил пиво.

- Tom trank ein Bier.
- Tom trank Bier.

Том не пил.

Tom trank nicht.

Я раньше пил пиво.

- Ich trank gewöhnlich Bier.
- Ich habe mal Bier getrunken.
- Ich trank früher Bier.

Раньше он не пил.

Früher hat er nicht getrunken.

Он раньше пил пиво.

Ich trank gewöhnlich Bier.

- Ты выпил?
- Ты пил?

Hast du getrunken?

- Я пил.
- Я пила.

Ich trank.

Я не пил молоко.

Ich habe die Milch nicht getrunken.

Он пил из источника.

Er trank aus der Quelle.

Он не пил вина.

Er trank nie Wein.

Я не пил воду.

Ich habe das Wasser nicht getrunken.

Я вчера пил чай.

Ich habe gestern Tee getrunken.

Том не пил молоко.

Tom trank die Milch nicht.

Я пил пиво вчера вечером.

Ich habe letzte Nacht Bier getrunken.

Я не пил это молоко.

Ich habe die Milch nicht getrunken.

Он сидел и пил вино.

Er saß da und trank Wein.

Он пил прямо из бутылки.

Er trank direkt aus der Flasche.

Ты пил этот апельсиновый сок?

- Trankst du diesen Orangensaft?
- Hast du diesen Orangensaft getrunken?

Раньше Том столько не пил.

Tom hat früher nicht so viel getrunken.

Ты сегодня что-нибудь пил?

Hast du heute Abend was getrunken?

Том пил из-под крана.

Tom trank aus dem Wasserhahn.

Ты когда-нибудь пил спиртное?

Hast du schon mal Alkohol getrunken?

Из какой чашки ты пил?

Aus welcher Tasse hast du getrunken?

Кто пил из моего стакана?

Wer hat aus meinem Glas getrunken?

Ты пил из моей чашки.

Du hast aus meiner Tasse getrunken.

- Я ещё ни разу не пил спиртное.
- Я ещё ни разу не пил алкоголь.

Ich habe noch nie Alkohol getrunken.

- Писатель пил вино.
- Писательница пила вино.

- Der Schreiber hat Wein getrunken.
- Der Schreiber trank Wein.

- Ты пил?
- Вы пили?
- Вы выпивали?

Hast du getrunken?

Ты когда-нибудь пил морковный сок?

- Hast du schon einmal Möhrensaft getrunken?
- Hast du schon einmal Karottensaft getrunken?

Он ел рыбу и пил сок.

Er aß Fisch und trank Saft.

- Что ты пил?
- Что вы пили?

- Was hast du getrunken?
- Was habt ihr getrunken?
- Was haben Sie getrunken?

- Я пил молоко.
- Я пила молоко.

Ich trank Milch.

- Ты что, пил?
- Ты что, выпил?

Du hast getrunken. Stimmt's?

- Я пил кофе.
- Я пила кофе.

Ich trank Kaffee.

Сами всё время пил это лекарство.

Sami nahm dieses Medikament über eine lange Zeit ein.

- После этого случая он больше никогда не пил.
- После этого инцидента он больше никогда не пил.
- После того случая он больше никогда не пил.

Nach jenem Vorfall trank er niemals wieder.

Я пил слишком много. Моё лицо опухло.

Ich habe zu viel getrunken. Mein Gesicht ist geschwollen.

Он никогда не курил и не пил.

Er hat nie geraucht, noch getrunken.

Он пил оранжевый сок прямо из бутылки.

Er trank aus einer Flasche Apfelsinensaft.

Том сидел под деревом и пил вино.

Tom saß unter einem Baum und trank Wein.

- Это самый вкусный чай, который я когда-либо пил.
- Это самый вкусный чай, какой я когда-либо пил.
- Это самый лучший чай, какой я когда-либо пил.
- Это самый лучший чай, который я когда-либо пил.

Das ist der beste Tee, den ich je getrunken habe.

- Он вчера много выпил.
- Он много пил вчера.

Er hat gestern viel getrunken.

- Я не пил молоко.
- Я не пила молоко.

Ich habe die Milch nicht getrunken.

Ты бы не пил столько кофе на ночь.

Du solltest abends lieber nicht so viel Kaffee trinken.

- Ты пил эту воду?
- Ты пила эту воду?

Hast du dieses Wasser getrunken?

- Это был самый вкусный чай, какой я когда-либо пил.
- Это был самый вкусный чай, который я когда-либо пил.
- Это был самый лучший чай, какой я когда-либо пил.
- Это был самый лучший чай, который я когда-либо пил.

Das war der beste Tee, den ich je getrunken habe.

- Это был самый лучший чай, какой Том когда-либо пил.
- Это был самый вкусный чай, какой Том когда-либо пил.
- Это был самый лучший чай, который Том когда-либо пил.
- Это был самый вкусный чай, который Том когда-либо пил.

Das war der beste Tee, den Tom jemals getrunken hatte.

- Это был самый лучший чай, какой Том когда-либо пил.
- Это был самый лучший чай, который Том когда-либо пил.

Das war der beste Tee, den Tom jemals getrunken hatte.

Во время путешествия по России Том пил много водки.

Tom trank während seiner Russlandreise viel Wodka.

Том был единственным в ночном клубе, кто не пил.

Tom war der einzige im Nachtclub, der nicht trank.

Раньше мой отец пил пиво, а теперь пьёт саке.

Früher trank mein Vater Bier, aber heute trinkt er Reiswein.

Я не ел и не пил со вчерашнего дня.

Seit gestern habe ich nichts gegessen oder getrunken.

- Я вчера не пил чай.
- Я вчера не пила чай.

Ich habe gestern keinen Tee getrunken.

- Том глотнул прямо из бутылки.
- Том пил прямо из бутылки.

Tom trank direkt aus der Flasche.

- Ты в тот день пил?
- Вы в тот день пили?

- Hast du an jenem Tag getrunken?
- Habt ihr an jenem Tag getrunken?
- Haben Sie an jenem Tag getrunken?

Мой отец раньше пил пиво, но теперь он пьёт саке.

Früher trank mein Vater Bier, aber heute trinkt er Reiswein.

- Что ты пил сегодня утром?
- Что вы пили сегодня утром?

- Was hast du heute Morgen getrunken?
- Was habt ihr heute Morgen getrunken?
- Was haben Sie heute Morgen getrunken?

Раньше я пил много колы, но теперь я пью только воду.

Früher habe ich viel Cola getrunken; jetzt aber trinke ich nur Wasser.

- Вы ведь не пили эту воду?
- Ты ведь не пил эту воду?

Du hast dieses Wasser doch nicht etwa getrunken?

- Что она пила?
- Что он пил?
- Что он выпил?
- Что Вы пили?

Was hat sie getrunken?

Это, определённо, самый вкусный сок, который я когда-либо пил в своей жизни.

Das ist wahrlich der köstlichste Saft, den ich in meinem Leben je getrunken habe.

«Этот сок как глазные капли на вкус». — «А ты что, глазные капли пил?»

„Dieser Saft schmeckt nach Augentropfen.“ – „Hast du etwa schon mal Augentropfen getrunken?“

Том настаивал, что не пил, но невнятная речь и нетвердая походка выдавали его.

- Tom behauptete steif und fest, er habe nichts getrunken, aber sein Lallen und Schwanken verrieten ihn.
- Tom beharrte darauf, nichts getrunken zu haben, aber sein Lallen und Schwanken verrieten ihn.

- Не могу вспомнить, когда в последний раз пил мартини.
- Не могу вспомнить, когда в последний раз пила мартини.

Ich kann mich nicht erinnern, wann ich zum letzten Mal einen Martini trank.

- Ты бы не пил воду из-под крана.
- Не пили бы вы воду из-под крана.
- Ты бы лучше не пил из-под крана.
- Вы бы лучше не пили из-под крана.
- Вы бы не пили воду из-под крана.

Du solltest besser kein Leitungswasser trinken.

- Ты не можешь сейчас садиться за руль. Ты пил.
- Вам нельзя сейчас садиться за руль. Вы выпили.
- Вам нельзя за руль. Вы выпили.

Du kannst jetzt nicht Auto fahren. Du hast getrunken.

- Я видел Тома, сидящего в одиночестве в баре и пьющего вино.
- Я видел, как Том сидит один в баре и пьёт вино.
- Я видел Тома, который сидел один в баре и пил вино.

Ich sah, wie Tom allein an der Theke saß und Wein trank.