Translation of "остановились" in German

0.011 sec.

Examples of using "остановились" in a sentence and their german translations:

Часы остановились.

Die Uhr ist stehen geblieben.

Они остановились.

- Sie hielten an.
- Sie hörten auf.

Мои часы остановились.

- Meine Uhr ist stehengeblieben.
- Meine Uhr ist stehen geblieben.

- Вы остановились на красный?
- Вы остановились на красный свет?

- Habt ihr an der roten Ampel angehalten?
- Haben Sie an der roten Ampel angehalten?

У меня часы остановились.

- Meine Uhr ist stehengeblieben.
- Meine Uhr ist stehen geblieben.

Мы остановились у дяди.

- Wir blieben bei unserem Onkel.
- Wir sind bei unserem Onkel geblieben.

- Почему ты остановился?
- Почему Вы остановились?
- Ты чего остановился?
- Вы чего остановились?

- Warum hast du aufgehört?
- Warum hast du angehalten?

- Они остановились в очень дорогом отеле.
- Они остановились в очень дорогой гостинице.

- Sie bezogen in einem sehr teuren Hotel Quartier.
- Sie logierten in einem sehr teuren Hotel.

Часы остановились. Нужна новая батарейка.

Die Uhr ist stehengeblieben. Sie braucht eine neue Batterie.

Мы остановились в недорогом отеле.

Wir kamen in einem günstigen Hotel unter.

Тремя минутами позже они остановились.

Sie hörten drei Minuten später auf.

Они остановились в пятизвёздочном отеле.

Sie wohnten in einem Fünfsternehotel.

Мы остановились в трёхзвёздочном отеле.

Wir wohnten in einem Drei-Sterne-Hotel.

Мы остановились в отеле "Хилтон".

Wir stiegen im Hilton-Hotel ab.

А мы не остановились на достигнутом.

Und wir, wir machten weiter.

Мы остановились в гостинице у озера.

Wir wohnten in einem Hotel am See.

Мы с ним остановились в гостинице.

Er und ich blieben im Hotel.

- Где ты остановился?
- Где вы остановились?

- Wo haben Sie gewohnt?
- Wo habt ihr gewohnt?
- Wo hast du gewohnt?

Часы остановились. Мне нужны новые батарейки.

Die Uhr ist stehengeblieben. Ich brauche neue Batterien.

"Где вы остановились?" - "В этой гостинице".

„Wo halten Sie sich auf?“ „In jenem Hotel.“

- Мои часы остановились.
- Мои часы встали.

Meine Uhr ist stehen geblieben.

Пройдя час, мы остановились, чтобы отдохнуть.

Nach dem wir eine Stunde lang gelaufen waren, hielten wir an und machten eine Pause.

- Отель, в котором мы остановились, был очень комфортабельным.
- Отель, в котором мы остановились, был очень удобным.

Das Hotel, in dem wir übernachtet haben, war sehr komfortabel.

Мы остановились в самом дорогом отеле города.

Wir übernachteten im teuersten Hotel der Stadt.

Мы остановились у монастыря и зашли внутрь.

Wir machten am Kloster halt und begaben uns hinein.

- На чём мы остановились?
- Где мы были?

Wo waren wir?

- Вы остановились на красный?
- Вы остановились на красный свет?
- Ты остановился на красный?
- Ты остановился на красный свет?

- Haben Sie bei Rot gehalten?
- Hast du an der roten Ampel angehalten?
- Habt ihr an der roten Ampel angehalten?
- Haben Sie an der roten Ampel angehalten?

Или этот человек мёртв, или мои часы остановились.

Entweder ist der Mann tot oder meine Uhr ist stehengeblieben.

Отель, в котором мы остановились, был очень приятным.

Das Hotel, in dem wir logierten, war sehr schön.

- Почему ты не остановился?
- Почему вы не остановились?

Warum hast du nicht aufgehört?

- Мы остались у дяди.
- Мы остановились у дяди.

- Wir blieben bei unserem Onkel.
- Wir sind bei unserem Onkel geblieben.

- Где ты остановился?
- Где вы остановились?
- Где ты остановилась?

- Wo bist du geblieben?
- Wo haben Sie aufgehört?
- Wo habt ihr aufgehört?

Когда меня начало клонить в сон, мы остановились на станции.

Gerade als ich begann schläfrig zu werden, hielten wir an einer Station.

- Мы хотим, чтобы ты остановился.
- Мы хотим, чтобы вы остановились.

Wir wollen, dass du aufhörst.

Отель, в котором мы остановились прошлым летом, находится вблизи озера.

Das Hotel, in dem wir uns letzten Sommer aufhielten, liegt nahe beim See.

Мы остановились в одном из отелей, выходящих окнами на Центральный парк.

Wir wohnten in einem der Hotels, deren Fenster auf den Central Park blicken.

Давайте продолжим читать с того места, на котором остановились на прошлой неделе.

Lasst uns dort zu lesen fortfahren, wo wir letzte Woche aufgehört haben.

Во время отпуска мы с сестрой остановились в поселке у подножия горы Фудзи.

Während des Urlaubs übernachteten meine Schwester und ich in einem kleinen Dorf am Fuße des Fuji.

- Вы остановились в этом отеле?
- Ты остановилась в этом отеле?
- Ты остановился в этом отеле?

Übernachten Sie in diesem Hotel?

- Я хочу, чтобы ты остановился.
- Я хочу, чтобы ты перестал.
- Я хочу, чтобы вы остановились.
- Я хочу, чтобы вы прекратили.

Ich möchte, dass du aufhörst.

- Начни читать с того места, где остановился.
- Начинайте читать с того места, где остановились.
- Начни читать с того места, где остановилась.
- Начинай читать с того места, где остановилась.
- Начинай читать с того места, где остановился.

Fang dort an zu lesen, wo du aufgehört hast.