Translation of "окружают" in German

0.003 sec.

Examples of using "окружают" in a sentence and their german translations:

Озеро окружают горы.

Der See ist von Bergen umgeben.

Меня окружают одни идиоты!

Verdammt noch mal! Ich habe nur Idioten an meiner Seite.

Меня окружают нечестные люди.

Ich bin von ungerechten Leuten umgeben.

- Я окружён идиотами.
- Меня окружают идиоты.

Ich bin von Trotteln umgeben.

- Том окружён красивыми женщинами.
- Тома окружают красивые женщины.

- Tom ist umgeben von schönen Frauen.
- Tom ist von schönen Frauen umgeben.

- Меня окружают враги.
- Я окружён врагами.
- Я окружена врагами.

Ich bin von Feinden umgeben.

Мы стремимся мирно сотрудничать со всеми странами, которые нас окружают.

Wir beabsichtigen mit allen Ländern, die uns umgeben, friedlich zusammenzuarbeiten.

Опасность часто не там, где мы её ждём. Часто она скрывается в вещах, которые нас окружают.

Die Gefahr ist oft nicht dort, wo wir sie erwarten. Oft lauert sie in den Dingen, die uns umgeben.

Как и большинство астрономов до него, Птолемей полагал, что Солнце, Луна и другие планеты окружают Землю. Он думал, что каждое космическое тело вращается по маленькому кругу (эпициклу), который в свою очередь вращается вокруг Земли.

Wie die meisten Sternenkundler vor ihm glaubte Ptolemäus, dass sich die Sonne, der Mond und andere Planeten um die Erde drehten. Er nahm an, dass jeder Körper im All sich auf einem kleinen Kreise (einem „Epizykel“) bewege, der seinerseits die Erde umkreise.