Translation of "Озеро" in German

0.065 sec.

Examples of using "Озеро" in a sentence and their german translations:

Озеро Бива — самое крупное озеро Японии.

Der Biwasee ist der größte See Japans.

- Это глубокое озеро.
- Это озеро глубокое.

Dieser See ist tief.

Озеро большое.

Der See ist groß.

Озеро замёрзло.

Der See war zugefroren.

Озеро глубокое?

Ist der See tief?

Озеро загрязнено.

- Der See ist verseucht.
- Der See ist verschmutzt.

Озеро синее.

Der See ist blau.

Женевское озеро - самое большое озеро в Швейцарии.

Der Genfersee ist der größte See der Schweiz.

Озеро Поянху — самое большое пресноводное озеро в Китае.

Der Poyang-See ist der größte Süßwassersee Chinas.

Озеро очень глубокое.

Der See ist sehr tief.

Озеро окружают горы.

Der See ist von Bergen umgeben.

Озеро здесь глубокое.

Der See ist an dieser Stelle tief.

Поехали на озеро.

Lass uns zum See fahren.

Озеро полностью замёрзло.

Der See ist völlig zugefroren.

Озеро Байкал в России - самое глубокое озеро в мире.

Der Baikalsee in Russland ist der tiefste See der Erde.

- Мы пересекли озеро в лодке.
- Мы переплыли озеро на лодке.

- Wir haben diesen See mit einem Boot überquert.
- Wir überquerten den See in einem Boot.

- Перед моим домом есть озеро.
- У меня перед домом озеро.

Vor meinem Haus liegt ein See.

Как глубоко это озеро?

Wie tief ist dieser See?

Озеро глубже всего здесь.

Der See ist hier am tiefsten.

Это озеро очень глубокое.

Dieser See ist sehr tief.

Том нырнул в озеро.

Tom sprang in den See.

Озеро снабжает водой деревню.

Der See liefert Wasser für das Dorf.

Насколько глубоко это озеро?

Wie tief ist der See?

Насколько глубоко озеро Бива?

Wie tief ist der Biwa-See?

Как глубоко это озеро!

Wie tief dieser See ist!

Река впадает в озеро.

Der Fluss mündet in den See.

Мы идём на озеро.

Wir gehen an den See.

Это море или озеро?

Ist das das Meer oder ein See?

Озеро давно не замерзало.

Der See ist schon lange nicht mehr zugefroren.

Озеро Титикака, самое большое озеро в Южной Америке, находится в Перу.

Der Titicacasee, der größte See Südamerikas, befindet sich in Peru.

Хоть это озеро и замерзло...

Auch wenn dieser ganze See zugefroren ist...

Его машина упала в озеро.

Sein Auto fiel in den See.

Перед моим домом есть озеро.

Vor meinem Haus liegt ein See.

Иди и прыгни в озеро.

- Geh und spring in den See.
- Gehe hin und springe in den See!

Это озеро похоже на море.

Der See sieht aus wie das Meer.

Озеро Товада известно своей красотой.

Der Towada-See ist für seine Schönheit bekannt.

Он бросил в озеро камень.

Er warf einen Stein in den See.

Она окунулась голой в озеро.

Sie versank nackt im See.

Это озеро обеспечивает город водой.

Dieser See versorgt die Stadt mit Wasser.

Он бросил камень в озеро.

Er warf einen Stein in den See.

Река впадает в озеро Онтарио.

Der Fluss fließt in den Ontariosee.

Похоже, вся эта зона — замерзшее озеро.

Es sieht so aus, als stünden wir auf einem riesigen, zugefrorenen See.

Было так холодно, что озеро замёрзло.

Es war so kalt, dass der See zufror.

В этом месте озеро глубже всего.

Der See ist an dieser Stelle am tiefsten.

Фома не хочет идти на озеро.

Tom will nicht zum See gehen.

Большой столб загораживает вид на озеро.

Eine große Säule behindert die Aussicht auf den See.

Было очень холодно, поэтому озеро замёрзло.

Weil es sehr kalt war, ist der Teich zugefroren.

Это самое глубокое озеро в Японии.

Dieser See ist der tiefste See in Japan.

Искусственное озеро пересыхает в жаркую погоду.

Der künstliche See trocknet beim heißen Wetter aus.

Эта река впадает в озеро Онтарио.

Der Fluss fließt in den Ontariosee.

Вид на озеро загораживает большая колонна.

Eine große Säule behindert die Aussicht auf den See.

- Это озеро — частная собственность. Здесь нельзя ловить рыбу.
- Это озеро — частная собственность. Здесь нельзя удить рыбу.
- Это озеро — частная собственность. Здесь нельзя рыбачить.

Dieser See ist Privateigentum. Das Angeln hier ist verboten.

озеро или река, которую они должны пересечь,

ein See oder ein Fluss, den sie überqueren müssen,

Из комнаты открывается хороший вид на озеро.

Das Zimmer ermöglicht einen ausgezeichneten Blick auf den See.

Я не знаю насколько глубоко это озеро.

Ich weiß nicht, wie tief der See ist.

Какое озеро является самым большим в Германии?

Was ist der größte See Deutschlands?

Это озеро имеет три мили в ширину.

Der See ist drei Meilen breit.

Я пошёл покататься на коньках на озеро.

Ich ging auf dem See Schlittschuh laufen.

Она взяла его с собой на озеро.

Sie hat ihn an den See mitgenommen.

Это озеро является самым глубоким в стране.

Dieser See ist der tiefste im Land.

- Это самое красивое озеро, которое я когда-либо видел.
- Это самое красивое озеро, которое я когда-либо видела.
- Это самое красивое озеро, какое я когда-либо видела.
- Это самое красивое озеро, какое я когда-либо видел.

Das ist der schönste See, den ich jemals gesehen habe.

Видите озеро и карьер, там внизу? Здесь высоко!

Siehst du den See und den Steinbruch? Da geht es ganz schön weit nach unten!

Ты бы хотел пойти с нами на озеро?

Magst du mit uns zum See mitkommen?

Это озеро имеет дурную славу из-за своего загрязнения.

Der See ist für seine Wasserverschmutzung berüchtigt.

...и спущусь на замерзшее озеро, сделаю лунку и попробую порыбачить.

und da unten am zugefrorenen See ein Loch graben und versuchen, Fische zu fangen.

спущусь на замерзшее озеро, сделаю лунку и попробую поймать рыбу.

grabe am zugefrorenen See da unten ein Loch und versuche, Fische zu fangen.

Озеро рядом с нами состоит из чистого раствора серной кислоты.

Der See, neben dem wir stehen, besteht aus reiner Batteriesäure.

Я вышел из поезда, сел в автобус и поехал на озеро.

Ich stieg aus dem Zug, setzte mich in den Bus und fuhr zum See.

Озеро Бива можно было видеть с того места, где мы стояли.

Man konnte den Biwa-See von unserem Standpunkt aus sehen.

- В конце концов мы прибыли на озеро.
- Наконец мы добрались до озера.

Schließlich kamen wir am See an.

Озеро замёрзло, но я не уверен, что лёд достаточно прочный, чтобы по нему ходить.

Der See ist zugefroren, aber ich bin nicht sicher, ob das Eis stark genug ist, um darauf zu gehen.

- Когда я закончу писать письмо, я отведу тебя на озеро, которое примерно в двух милях за холмом.
- Я закончу писать письмо, и отведу тебя на озеро, примерно в двух милях отсюда, за холмом.

Wenn ich diesen Brief beendet habe, werde ich dich zu dem See bringen, der etwa zwei Meilen jenseits des Hügels gelegen ist.

Я только что достиг вершины горы, что очень странно: согласно моей карте, здесь должно быть озеро.

- Ich bin eben auf einem Berggipfel angekommen, was sehr überraschend ist, da laut meiner Karte hier ein See sein soll.
- Ich bin eben auf einem Berggipfel angekommen. Das ist sehr überraschend, da laut meiner Karte hier ein See sein soll.
- Ich bin eben auf dem Gipfel eines Berges angekommen. Das ist sehr überraschend; laut meiner Karte soll hier ein See sein.
- Ich bin soeben auf einer Bergspitze angekommen, was mich sehr überrascht, denn laut Karte soll hier ein See sein.

- Она отвела его к озеру.
- Она привела его к озеру.
- Она взяла его с собой на озеро.

Sie hat ihn an den See mitgenommen.

Солёное озеро Мензеля расположено в Египте. А в Татарстане есть река, город и район с таким же названием.

Der Salzsee Minzälä befindet sich In Ägypten. Und in Tatarstan gibt es ein Fluss, eine Stadt und noch ein Rayon mit dem gleichen Namen.

Мне нравится ночевать на кемпинге и ездить с места на место: сегодня на озеро, завтра в горы, послезавтра в город.

- Ich mag es zu campen und von Ort zu Ort zu reisen: heute an einen See, morgen in die Berge und übermorgen in eine Stadt.
- Ich übernachte gern auf einem Campingplatz und reise von einem Ort zum nächsten: heute an einen See, morgen ins Gebirge und übermorgen in eine Stadt.

Вопреки расхожему мнению, Мёртвое море не является самым солёным водоёмом в мире. На первом месте стоит озеро Ассаль в Африке.

Entgegen der landläufigen Meinung ist das Tote Meer nicht das salzigste Gewässer der Welt. Auf Platz 1 liegt der Assalsee in Afrika.

Маникуаган, кольцеобразное озеро в канадской провинции Квебек, — это всё, что осталось от сильнейшего столкновения с астероидом, произошедшего более 200 миллионов лет назад.

Der ringförmige Manicouagan-See im kanadischen Québec ist der letzte Rest des Kraters eines über 200 Millionen Jahre zurückliegenden, gewaltigen Meteoriteneinschlags.