Translation of "пламя" in German

0.003 sec.

Examples of using "пламя" in a sentence and their german translations:

Раздуйте пламя.

Die Flammen brauchen Luft.

Пламя погасло.

Die Flamme erlosch.

Драконы изрыгают пламя.

Drachen spucken Feuer.

Пожарные быстро потушили пламя.

Die Feuerwehrmänner löschten die Flammen schnell.

Смотрите, и пламя тоже дрожит.

Man sieht, wie die Fackel zuckt.

Пламя быстро распространилось по полу.

Die Flammen breiteten sich schnell über den Boden aus.

Пламя свечи колышется на мягком ветерке.

Das Licht der Kerze flackert im lauen Wind.

Из маленькой искры загорается большое пламя.

Ein kleiner Funke entzündet oft eine große Flamme.

И смотрите, пламя тоже дрожит. Оттуда определенно сквозит.

Man sieht auch, wie die Flamme zuckt. Von dort kommt ein Luftzug.

Мужчин влекло к ней, как мотыльков на пламя.

Männer wurden von ihr angezogen wie die Motten vom Licht.

В считанные секунды пламя разорвало капсулу, убив всех трех астронавтов.

Innerhalb weniger Augenblicke schlugen Flammen durch die Kapsel und töteten alle drei Astronauten.

- Сделай огонь поменьше.
- Приглуши пламя.
- Приглуши огонь.
- Сделай огонь потише.

Drehe die Flamme auf klein.

У драконов есть крылья, и они изрыгают пламя изо рта.

Drachen haben Flügel und spucken Feuer.

и есть что-то волшебное в том, когда смотришь на пламя.

Aber die Flammen haben auch etwas Magisches.

Ну вот, опять! Посмотрите, как эти двое целуют друг друга. Они действительно огонь и пламя друг для друга. Я не могу на это больше смотреть.

Nicht schon wieder! Schau, wie die zwei sich küssen. Die sind wirklich scharf aufeinander. Ich kann es nicht mehr mit ansehen.