Translation of "объятия" in German

0.005 sec.

Examples of using "объятия" in a sentence and their german translations:

Наши объятия становились все крепче.

Unsere Umarmung wurde immer fester.

Она бросилась в мои объятия.

Sie warf sich in meine Arme.

Они упали друг другу в объятия.

Sie fielen sich in die Arme.

Она моментально соскользнула в объятия Морфея.

Sie glitt schnell in Morpheus' Arme.

- Я заключил их в объятия.
- Я их обнял.

Ich habe sie in meine Arme genommen.

- Я её обнял.
- Я заключил её в объятия.

Ich habe sie in meine Arme genommen.

Вы герой! Вы герой! Ваше имя будет записано в историю. Придите в мои объятия!

Sie sind ein Held! Ein Held sind Sie! Ihr Name geht in die Geschichtsschreibung ein. Erlauben Sie, dass ich Sie umarme!

Кстати, вчера из раздела научных новостей Yahoo я узнал, что регулярные объятия укрепляют здоровье и продлевают жизнь.

Übrigens habe ich gestern in den Wissenschaftsnachrichten von Yahoo erfahren, dass regelmäßige Umarmungen die Gesundheit stärken und das Leben verlängern.