Translation of "носом" in German

0.005 sec.

Examples of using "носом" in a sentence and their german translations:

Дыши носом.

Atme durch die Nase.

Дышите, пожалуйста, носом.

Bitte atmen Sie durch die Nase.

Я клюю носом.

Ich bin gerade dabei einzudösen.

Я нюхаю носом.

Ich rieche mit meiner Nase.

Я клевал носом?

Bin ich eingenickt?

- Пожалуйста, дышите носом.
- Пожалуйста, дышите через нос.
- Дышите, пожалуйста, носом.

Bitte atmen Sie durch die Nase.

- Дыши через нос.
- Дышите через нос.
- Дыши носом.
- Дышите носом.

Atme durch die Nase.

- Что случилось с твоим носом?
- Что у тебя с носом?

Was ist denn mit deiner Nase passiert?

- Дыши носом, а не ртом.
- Дышите носом, а не ртом.

Atme durch die Nase, nicht durch den Mund.

Мы чувствуем запах носом.

Wir riechen mit unserer Nase.

- Том дремлет.
- Том клюёт носом.

- Tom döst.
- Tom schlummert.

- Я клюю носом.
- Я дремлю.

Ich bin am Dösen.

Она прижалась носом к окошку.

Sie presste ihre Nase gegen die Glasscheibe.

Том прижался носом к окну.

- Tom drückte seine Nase gegen das Fenster.
- Tom drückte sich die Nase am Fenster platt.

- Дыши через нос.
- Дыши носом.

Atme durch die Nase.

Она прижалась носом к стеклу.

Sie drückte ihre Nase gegen das Glas.

Что случилось с носом Сфинкса?

Was ist mit der Nase des Sphinx geschehen?

Что случилось с твоим носом?

Was ist denn mit deiner Nase passiert?

Дыши носом, а не ртом.

Atme durch die Nase, nicht durch den Mund.

Он прижался носом к окну.

Er drückte seine Nase gegen das Fenster.

Я ем ртом, а нюхаю носом.

Ich esse mit dem Mund und rieche mit der Nase.

Ты клевал носом всю лекцию, верно?

Du bist während der Vorlesung laufend eingenickt, nicht wahr?

Это случилось у меня под носом.

Das geschah vor meiner Nase.

Он захлопнул дверь у меня перед носом.

Er schlug mir die Tür vor der Nase zu.

Том захлопнул дверь у меня перед носом.

Tom hat mir die Tür vor der Nase zugeschlagen.

Я так устал, что сидя клевал носом.

Ich war so müde, dass ich einfach im Sitzen eingenickt bin.

Она одурачила эту акулу, оставила ее с носом.

Der Hai wurde komplett überlistet.

- Он прижался носом к окну.
- Он прижал нос к окну.

Er drückte seine Nase gegen das Fenster.

- Я не могу дышать через нос.
- Я не могу дышать носом.

Ich kann nicht durch die Nase atmen.

- Он прижал свой нос к окну.
- Он прижался носом к окну.

Er drückte seine Nase gegen das Fenster.

Мы видим глазами, слышим ушами, осязаем кожей, чувствуем запах носом и вкус - языком.

Wir sehen mit den Augen, hören mit den Ohren, berühren mit der Haut, riechen mit der Nase und schmecken mit der Zunge.

- У него идёт кровь носом.
- У него течёт кровь из носа.
- У него идёт кровь из носа.

Er hat Nasenbluten.