Translation of "называю" in German

0.003 sec.

Examples of using "называю" in a sentence and their german translations:

Я их не называю.

Ich nenne sie nicht.

Я это называю «Злословие 2016»,

Ich nenne es "Klatsch 2016"

Я называю это политикой причастностью.

Ich nenne all das "Politik der Zugehörigkeit".

Это я называю "разумная предусмотрительность".

Das nenne ich „weise Voraussicht“.

Я придумал систему, которую называю «измеритель абстрактности»,

Ich habe ein System namens "Abstakt-O-Meter" erfunden,

и последовательное отношение, которое я называю «мышлением викингов».

und konsequente Haltung aus, die ich "die Denkweise der Wikinger" nenne.

исходя из моего мышления, которое я называю «Вселенная Эмили».

von meinem Mindset, das ich "Emilys Universum" nenne.

Другой - очень характерное чувство юмора, которое я называю, боюсь,… это

Der andere ist der sehr charakteristische Sinn für Humor, den ich leider nenne ... es ist

Я не называю это пауком, я бы назвал это монстром.

Das bezeichne ich nicht als Spinne. Das bezeichne ich als Ungetüm.

- Я называю тебя по имени.
- Я зову тебя по имени.

Ich nenne dich bei deinem Namen.

У каждого своё восприятие цвета. То, что я называю "жёлтым", другие назовут "оранжевым".

Jeder hat eine andere Farbwahrnehmung. Zu dem, was ich noch „gelb“ nenne, sagen andere schon „orange“.

- Это небольшая шумная квартира, но это квартира, где я живу, и я называю её домом.
- В квартире шумно и немного места, но здесь я живу и называю её домом.

Das ist zwar nur ein kleines und lautes Appartement, aber ich wohne in ihm und nenne es mein Zuhause.