Translation of "куры" in German

0.003 sec.

Examples of using "куры" in a sentence and their german translations:

Куры в курятнике.

Die Hühner sind im Hühnerstall.

Денег куры не клюют.

Geld wie Heu.

Куры были разорваны лисицей.

Die Hühner wurden von einem Fuchs gerissen.

Голуби и куры — птицы.

Tauben und Hühner sind Vögel.

Куры несут для нас яйца.

Die Hühner geben uns Eier.

Наши куры несут много яиц.

Unsere Hennen legen viele Eier.

У него денег куры не клюют.

Er hat Geld wie Heu.

У Тома денег куры не клюют.

Tom hat Geld wie Heu.

Коровы нам дают молоко, куры - яйца.

Kühe geben uns Milch, und Hennen geben uns Eier.

В прошлом году мои куры снесли меньше яиц.

Meine Hennen haben letztes Jahr weniger Eier gelegt.

- Жирные курицы не несутся.
- Жирные куры не несутся.

Dicke Hennen legen keine Eier.

Коровы дают нам молоко, а куры дают нам яйца.

Kühe geben uns Milch, und Hennen geben uns Eier.

- Странно, что куры никогда не падают с насеста, когда спят.
- Странно, что куры никогда не падают с насеста во время сна.

Es ist seltsam, dass die Hühner beim Schlafen nie von der Stange fallen.

- У неё денег куры не клюют.
- Она купается в деньгах.

Sie schwimmt im Geld.

- Жирные курицы не несут яйца.
- Жирные куры не несут яйца.

Dicke Hennen legen keine Eier.

- Вчера наши курицы снесли много яиц.
- Вчера наши куры снесли много яиц.

Unsere Hennen haben gestern eine Menge Eier gelegt.

"Коровы нам дают молоко, а куры дают нам яйца". - "На самом деле ни коровы, ни куры ничего нам не дают. Мы берём у них всё без разрешения".

„Kühe geben uns Milch, und Hühner geben uns Eier.“ – „Weder Kühe noch Hühner geben uns im Grunde genommen etwas. Wir nehmen es uns einfach ohne ihr Einverständnis.“

У Тома денег куры не клевали - больше, чем он мог потратить за всю жизнь.

Tom hatte Geld wie Heu – mehr, als er jemals hätte ausgeben können.