Translation of "извинения" in German

0.004 sec.

Examples of using "извинения" in a sentence and their german translations:

Извинения бесполезны.

Entschuldigungen sind nutzlos.

- Мы приносим свои извинения.
- Мы приносим извинения.

- Es tut uns leid.
- Wir entschuldigen uns.

- Я принимаю ваши извинения.
- Я принимаю твои извинения.

- Ich nehme deine Entschuldigung an.
- Ich akzeptiere Ihre Entschuldigung.

Этого извинения недостаточно.

Diese Ausrede wird nicht genügen.

- Приносим извинения за неудобства.
- Приносим извинения за причинённые неудобства.

Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.

- Извинение принято.
- Извинения приняты.

Entschuldigung angenommen.

Заранее приносим свои извинения.

Wir entschuldigen uns im Voraus.

- Бесполезно извиняться.
- Извинения бесполезны.

Entschuldigungen sind nutzlos.

Я готов принести свои извинения.

Ich bin gewillt, mich zu entschuldigen.

- Том принёс извинения.
- Том извинился.

Tom entschuldigte sich.

Я задолжал тебе огромные извинения.

- Ich schulde dir eine große Entschuldigung.
- Ich schulde euch eine große Entschuldigung.
- Ich schulde Ihnen eine große Entschuldigung.

Он не принял мои извинения.

- Er hat meine Entschuldigungen nicht angenommen.
- Er nahm meine Entschuldigung nicht an.

Мне надоели твои извинения, Том.

Ich bin deine Entschuldigungen leid, Tom!

Мы приносим извинения за ошибку.

Wir haben uns für den Fehler entschuldigt.

- Просьбы простить не помогают.
- Извинения бесполезны.

Entschuldigungen sind nutzlos.

- Том принёс извинения.
- Том попросил прощения.

Tom bat um Entschuldigung.

- Прошу прощения.
- Я приношу свои извинения.

Ich entschuldige mich.

Я не желаю слышать твои извинения.

Ich möchte deine Entschuldigungen nicht hören.

- Он извинился.
- Он принёс свои извинения.

- Er hat sich entschuldigt.
- Er entschuldigte sich.

Приношу свои извинения за столь поздний приход.

Ich bitte um Entschuldigung, zu so später Stunde noch vorbeizukommen!

- Я хочу принести свои извинения.
- Я хочу извиниться.

Ich will mich entschuldigen.

Я не думаю, что он будет слушать твои извинения.

- Der wird deinen Ausreden sicherlich kein Gehör schenken!
- Die wird deinen Ausreden sicherlich kein Gehör schenken!

- Я хотел бы извиниться.
- Я хотел бы принести свои извинения.

Ich möchte mich gerne entschuldigen.

- Я не принимаю ваших извинений.
- Я не принимаю вашего извинения.

Ich nehme deine Entschuldigung nicht an.

- Я должен извиниться.
- Я должен принести свои извинения.
- Я должна извиниться.

Ich muss mich entschuldigen.

- Мы приносим свои извинения за его грубость.
- Мы извиняемся за его грубость.

Wir entschuldigen uns für seine Unhöflichkeit.

- Я не хочу извинений. Я хочу объяснений.
- Я хочу получить не извинения, а объяснения.

Ich will keine Entschuldigung. Ich will eine Erklärung.

- Он должен перед ним извиниться.
- Он должен перед ней извиниться.
- Он должен принести ему свои извинения.
- Он должен принести ей свои извинения.
- Он должен попросить у него прощения.
- Он должен попросить у неё прощения.

Er muss sich bei ihr entschuldigen.

К сожалению, линия в данный момент занята. Мы приносим извинения за неудобства, но просим вас подождать ещё немного.

Zur Zeit ist die Leitung leider belegt. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeit, bitten Sie jedoch noch eine Weile zu warten.

Tatoeba в данный момент недоступна. Приносим извинения за неудобства. Больше информации можно узнать в нашем блоге или в Твиттере.

Tatoeba ist gegenwärtig nicht verfügbar. Wir bitten für diese Unannehmlichkeit um Entschuldigung! Genaueres erfährst du in unserem Blog oder bei Twitter.

«Извини, я проспал». — «Опять? Я уже устала слушать твои извинения, Том». — «Ну прости! Тебе, Мэри, разве не случается проспать?» — «Нет».

„Tschuldigung, ich hab verschlafen.“ - „Schon wieder? Ich habe dein ewiges ‚Tschuldigung‘ langsam satt.“ - „Tschuldigung. Aber Maria, du verschläfst doch sicherlich auch manchmal, nein?“ - „Nein.“

- Иди и извинись перед Томом.
- Иди и попроси прощения у Тома.
- Иди и попроси извинения у Тома.
- Пойди извинись перед Томом.
- Пойди попроси у Тома прощения.
- Пойдите попросите у Тома прощения.
- Пойдите извинитесь перед Томом.
- Иди попроси у Тома прощения.
- Идите попросите у Тома прощения.

Geh dich bei Tom entschuldigen!