Translation of "едете" in German

0.007 sec.

Examples of using "едете" in a sentence and their german translations:

Вы не туда едете.

- Sie gehen nicht in die richtige Richtung.
- Ihr geht nicht in die richtige Richtung.

Куда вы едете в отпуск?

Wohin fahrt ihr auf Urlaub?

- Вы поедете на поезде?
- Вы поедете поездом?
- Вы едете поездом?
- Вы едете на поезде?

- Fahrt ihr mit dem Zug?
- Fahren Sie mit dem Zug?

- Когда ты едешь?
- Когда вы едете?

Wann gehst du?

- Ты едешь домой?
- Вы едете домой?

- Bist du auf dem Heimweg?
- Seid ihr auf dem Heimweg?
- Sind Sie auf dem Heimweg?

от каждой продажи, которую вы едете.

von jedem einzelnen Verkauf, den Sie fahren.

"Куда вы едете?" - "В Лион!" - "Это где?"

- „Wohin fahren Sie?“ – „Nach Lyon!“ – „Wo liegt das denn?“
- „Wohin fahren Sie?“ – „Nach Lyon!“ – „Wo liegt das?“
- „Wohin fahrt ihr?“ – „Nach Lyon!“ – „Wo liegt das?“

- Вы слишком быстро едете.
- Вы слишком быстро ездите.

Sie fahren zu schnell.

- Ты идёшь?
- Вы идёте?
- Ты едешь?
- Вы едете?

- Kommst du mit?
- Gehst du?

- Ты слишком быстро едешь.
- Вы слишком быстро едете.

- Du fährst zu schnell.
- Sie fahren zu schnell.

- Вы едете в Германию?
- Вы поедете в Германию?

Fahren Sie nach Deutschland?

Обращайте внимание на пешеходов, когда вы едете на машине.

Achten Sie auf die Fußgänger, wenn Sie Auto fahren.

- Вы едете на автобусе или на машине?
- Вы на автобусе едете или на машине?
- Ты на автобусе едешь или на машине?

- Fährst du mit dem Bus oder mit dem Auto?
- Fahren Sie mit dem Bus oder mit dem Auto?
- Fahrt ihr mit dem Bus oder mit dem Auto?
- Nehmen Sie den Bus oder das Auto?

- Когда ты едешь в Бостон?
- Когда вы едете в Бостон?

Wann fährst du nach Boston?

- Когда ты едешь в Европу?
- Когда вы едете в Европу?

Wann gehst du nach Europa?

- Почему ты идёшь?
- Зачем ты идёшь?
- Почему ты едешь?
- Зачем ты едешь?
- Почему вы идёте?
- Зачем вы идёте?
- Почему вы едете?
- Зачем вы едете?

Warum gehst du?

«Вы едете в отпуск одни?» — «Нет, мои проблемы отправляются со мной».

„Fahren Sie allein in die Ferien?“ – „Nein, meine Probleme kommen mit.“

- Вы неправильно идёте.
- Вы неправильно едете.
- Ты неправильно идёшь.
- Ты неправильно едешь.

- Du bist auf der falschen Straße.
- Sie sind auf der falschen Straße.
- Ihr seid auf der falschen Straße.

- Ты тоже идёшь?
- Вы тоже идёте?
- Ты тоже едешь?
- Вы тоже едете?

- Gehst du auch?
- Gehst du auch dorthin?
- Geht ihr auch dorthin?
- Gehen Sie auch dorthin?

- Я думал, ты едешь в Бостон.
- Я думал, вы едете в Бостон.

Ich dachte, du wolltest nach Boston.

- Вы не идёте?
- Ты не идёшь?
- Ты не едешь?
- Вы не едете?

Gehst du nicht?

- Разве ты не едешь в Австралию с нами?
- Разве вы не едете в Австралию с нами?
- Ты не едешь с нами в Австралию?
- Вы не едете с нами в Австралию?

Kommst du nicht mit uns nach Australien?

- Ты едешь на поезде или на машине?
- Вы едете на поезде или на машине?

Fährst du mit dem Zug oder dem Auto?

- Ты едешь в Бостон?
- Вы едете в Бостон?
- Ты в Бостон?
- Вы в Бостон?

Fährst du nach Boston?

- Ты идёшь с нами.
- Вы идёте с нами.
- Ты едешь с нами.
- Вы едете с нами.

Du gehst mit uns.

- Ты идёшь или нет?
- Вы идёте или нет?
- Ты едешь или нет?
- Вы едете или нет?

Gehst du oder nicht?

- Ты правда в следующие выходные в Бостон едешь?
- Вы правда в следующие выходные едете в Бостон?

Fährst du wirklich nächstes Wochenende nach Boston?

- Ты идёшь с нами?
- Вы идёте с нами?
- Ты едешь с нами?
- Вы едете с нами?

Kommst du mit uns mit?

- Вы туда едете по работе?
- Ты туда в командировку?
- Вы туда в командировку?
- Ты туда едешь по работе?
- Вы туда в командировку едете?
- Ты туда в командировку едешь?
- Вы туда по работе?
- Ты туда по работе?

Gehst du dort geschäftlich hin?

- Ты не туда идёшь.
- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Вы не туда идёте.
- Ты не туда едешь.
- Вы не туда едете.
- Ты едешь не в ту сторону.
- Вы едете не в ту сторону.

Du gehst in die falsche Richtung.

- Ты не туда идёшь.
- Вы не туда идёте.
- Ты идешь в неправильном направлении.
- Ты не туда едешь.
- Вы не туда едете.
- Ты идёшь в неправильном направлении.
- Вы идёте в неправильном направлении.
- Ты едешь в неправильном направлении.
- Вы едете в неправильном направлении.

- Sie gehen nicht in die richtige Richtung.
- Du gehst nicht in die richtige Richtung.
- Ihr geht nicht in die richtige Richtung.

- Скажи мне, куда ты идёшь.
- Скажите мне, куда вы идёте.
- Скажи мне, куда ты едешь.
- Скажите мне, куда вы едете.

- Sag mir, wohin du gehst!
- Sag mir, wo du hingehst!

- Почему ты идёшь туда?
- Зачем ты туда едешь?
- Зачем ты туда идёшь?
- Зачем вы туда едете?
- Зачем вы туда идёте?

Warum gehst du dorthin?

- Ты с нами не едешь?
- Вы с нами не едете?
- Ты с нами не идёшь?
- Вы с нами не идёте?

Gehst du nicht mit uns?

- Ты не туда идёшь.
- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Вы не туда идёте.
- Вы идёте в неверном направлении.
- Вы неправильно идёте.
- Вы неправильно едете.
- Ты неправильно идёшь.
- Ты неправильно едешь.
- Ты не туда едешь.
- Вы не туда едете.

- Du gehst in die falsche Richtung.
- Du gehst in die verkehrte Richtung.

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?
- Вы со мной?
- Вы идёте со мной?
- Ты едешь со мной?
- Вы едете со мной?

Gehst du mit mir?

- Я не знаю, куда ты идёшь.
- Я не знаю, куда вы идёте.
- Я не знаю, куда ты едешь.
- Я не знаю, куда вы едете.

Ich weiß nicht, wohin du gehst.

- Ты не идёшь.
- Вы не идёте.
- Ты не едешь.
- Вы не едете.
- Ты не пойдёшь.
- Вы не пойдёте.
- Ты не поедешь.
- Вы не поедете.

Du gehst nicht.

- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Ты едешь не в ту сторону.
- Вы едете не в ту сторону.

- Du gehst in die falsche Richtung.
- Du gehst in die verkehrte Richtung.

- Ты едешь на поезде или на машине?
- Вы едете на поезде или на машине?
- Ты на поезде или на машине?
- Вы на поезде или на машине?

- Fährst du mit dem Zug oder mit dem Auto?
- Fahren Sie mit dem Zug oder mit dem Auto?
- Fahrt ihr mit dem Zug oder mit dem Auto?
- Fährst du mit der Bahn oder mit dem Auto?
- Fahren Sie mit der Bahn oder mit dem Auto?
- Fahrt ihr mit der Bahn oder mit dem Auto?

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда ты пойдёшь?
- Куда идёте?
- Вы куда?
- Куда Вы едете?
- Куда путь держишь?

- Wohin gehst du?
- Wo gehst du hin?
- Wohin gehen Sie?
- Wohin geht ihr?
- Wo geht ihr hin?
- Wohin fahren Sie?

- "Ты почему не идёшь?" - "Потому что я не хочу".
- "Почему ты не идешь?" - "Я не хочу".
- "Почему ты не идёшь?" - "Потому что не хочу".
- "Почему Вы не идёте?" - "Потому что не хочу".
- "Почему ты не едешь?" - "Потому что не хочу".
- "Почему Вы не едете?" - "Потому что не хочу".

„Wieso gehst du nicht?“ – „Weil ich nicht will.“