Translation of "восстание" in German

0.004 sec.

Examples of using "восстание" in a sentence and their german translations:

Восстание было подавлено.

Der Aufstand wurde niedergeschlagen.

Народ имеет право на восстание?

Hat das Volk ein Recht auf Rebellion?

- Вспыхнуло восстание.
- Разразилась революция.
- Грянула революция.

Ein Aufstand brach aus.

Любимый фильм Тома — «Восстание планеты белок».

Toms Lieblingsfilm ist „Aufstieg des Planeten der Eichhörnchen“.

- Армия подавила бунт.
- Войска подавили восстание.

- Die Armee unterdrückte den Aufstand.
- Die Armee schlug den Aufstand nieder.

Сначала казалось, что французы легко подавят восстание

Zuerst sah es so aus als würden die Franzosen die Revolten einfach unterdrücken.

В мае в стране вспыхнуло восстание против французов.

Im Mai brach das Land in Aufruhr gegen die Franzosen aus.

Он сказал, что единственным решением было восстание рабов.

Er sagte, dass die einzige Lösung ein Sklavenaufstand gewesen sei.

- Армия подавила бунт.
- Армия подавила мятеж.
- Войска подавили восстание.

- Die Armee unterdrückte den Aufstand.
- Die Armee schlug den Aufstand nieder.
- Die Armee erstickte den Aufstand.

Спартанский царь Агис при поддержке Персии поднял восстание против Македонии.

König Agis von Sparta, mit persischer Unterstützung, begann eine Revolte gegen Makedonien.

Он сыграл видную роль в кампании, помогая подавить восстание в Каире ...

Er spielte eine herausragende Rolle in der Kampagne und half dabei, den Aufstand in Kairo zu unterdrücken…

Он обнаружил безвыходную ситуацию - широкомасштабное восстание и недостаток войск и припасов.

Er fand eine unmögliche Situation - einen weit verbreiteten Aufstand und unzureichende Truppen und Vorräte.