Translation of "висит" in German

0.007 sec.

Examples of using "висит" in a sentence and their german translations:

Картина висит криво.

Das Bild hängt schief.

Она висит в паутине.

Es hat sich tatsächlich in den Spinnweben verfangen.

На стене висит карта.

An der Wand hängt eine Karte.

Картина висит на стене.

Das Bild hängt an der Wand.

Картинка висит на стене.

Das Bild hängt an der Wand.

Пальто висит на стуле.

Der Mantel liegt auf dem Stuhl.

Карта висит на стене.

Die Karte hängt an der Wand.

Шляпа висит на вешалке.

Der Hut hängt an der Garderobe.

Календарь висит на стене.

Der Kalender hängt an der Wand.

В шкафу висит одежда.

Im Schrank hängen Kleider.

Второе зеркало висит у двери.

Ein zweiter Spiegel hängt neben der Tür.

Его жизнь висит на волоске.

Sein Leben hängt nur an einem einzigen Faden.

Куртка, которая там висит, моя.

Die Jacke, die dort hängt, ist meine.

В магазине висит много картин.

In dem Geschäft hängen viele Bilder.

На стене висит портрет Боба.

Dort ist ein Portrait von Bob an der Wand.

Твоя жизнь висит на волоске.

Dein Leben hängt am seidenen Faden.

- На стене висит старинная картина, написанная маслом.
- На стене висит написанная маслом старинная картина.

An der Wand hängt ein altes Ölgemälde.

На спинке стула висит моё платье.

Auf einem Stuhlrücken hängt mein Kleid.

На стене висит фотография моего дедушки.

- An der Wand hängt ein Bild meines Großvaters.
- Das Bild meines Großvaters hängt an der Wand.

Фотография моего дедушки висит на стене.

- An der Wand hängt ein Bild meines Großvaters.
- Das Bild meines Großvaters hängt an der Wand.

Твой синий костюм висит в шкафу.

Dein blauer Anzug hängt im Schrank.

Том висит на турнике вниз головой.

Tom hängt kopfüber am Reck.

Второе зеркало висит рядом с дверью.

Ein zweiter Spiegel hängt neben der Tür.

- На стене картина.
- На стене висит картина.

An der Wand hängt ein Bild.

- Карта на стене.
- Карта висит на стене.

Die Karte hängt an der Wand.

В его комнате висит натюрморт голландского художника.

In seinem Zimmer hängt ein Stillleben eines niederländischen Malers.

Это Том дал мне картину, которая висит над моим камином.

Das Bild, das über dem Kamin hängt, hat Tom mir geschenkt.

На двери библиотеки висит объявление: "Завтра, 5 мая, санитарный день".

An der Bibliothekstür hängt die Mitteilung: „Morgen, den 5. Mai, ist Reinigungstag.“

- У моих дедушки и бабушки в гостиной висит семейная фотография в рамке.
- У моих дедушки и бабушки в гостиной висит семейное фото в рамке.

Meine Großeltern haben ein gerahmtes Familienfoto im Wohnzimmer hängen.

Том сделал роковую ошибку, и теперь его жизнь висит на волоске.

Tom hat einen fatalen Fehler gemacht, und sein Leben hängt jetzt nur an einem Faden.

У Тома на стене висит картина, на которой изображена сцена охоты.

Tom hat ein Bild, auf dem eine Jagdszene dargestellt ist, an der Wand hängen.

Не могли бы Вы набрать номер за меня? Телефон висит слишком высоко.

Könnten Sie für mich wählen? Das Telefon hängt zu hoch.