Translation of "важную" in German

0.004 sec.

Examples of using "важную" in a sentence and their german translations:

Ему поручили важную миссию.

Ihm wurde eine wichtige Mission anvertraut.

Тому нужно выполнить важную миссию.

Tom hat eine wichtige Mission zu erfüllen.

- Она играла важную роль в этом проекте.
- Она сыграла важную роль в этом проекте.

Sie spielte in diesem Projekt eine wichtige Rolle.

- Удача играет важную роль в нашей жизни.
- Везение играет важную роль в нашей жизни.

Glück spielt eine wichtige Rolle in unserem Leben.

В комитете он играл важную роль.

Er spielte im Komitee eine bedeutsame Rolle.

Я узнал одну очень важную вещь

Ich habe eine super wichtige Sache gelernt

Даву сыграл важную роль в последовавшем контрнаступлении,

Davout spielte eine wichtige Rolle in der darauf folgenden Gegenoffensive,

Привычка часто играет в жизни важную роль.

Die Gewohnheit spielt im Leben oft eine wichtige Rolle.

Природа играет важную роль в нашей жизни.

Die Natur spielt eine wichtige Rolle in unserem Leben.

Математика играет важную роль в повседневной жизни.

Mathematik ist wichtig im Alltag.

Общественное мнение играет важную роль в политике.

Die öffentliche Meinung spielt im politischen Bereich eine wichtige Rolle.

Компьютер играет важную роль во время учёбы.

Der Computer spielt eine wichtige Rolle beim Lernen.

Везение играет важную роль в нашей жизни.

Glück spielt eine wichtige Rolle in unserem Leben.

видимо, они расисты, и они играют важную роль.

angeblich rassistisch, und sie sind so wichtig.

Женщины также играли важную роль во время войны.

Auch Frauen spielten während des Krieges eine wichtige Rolle.

авангардом и сыграл важную роль в нескольких его ранних победах.

Vorhut und spielte eine wichtige Rolle bei mehreren seiner frühen Siege.

Мы прерываем эту передачу, чтобы сообщить вам очень важную информацию.

Wir unterbrechen diese Sendung für eine sehr wichtige Meldung.

Но после своего поражения при Ватерлоо, в котором важную роль сыграла неумелая работа персонала,

Aber nach seiner Niederlage in Waterloo, in der schlecht verwaltete Mitarbeiterarbeit eine wichtige Rolle spielte,

Ни для кого уже давно не секрет, что Германия в Евросоюзе играет важную роль.

Es ist seit langem für niemanden mehr ein Geheimnis, dass Deutschland in der Europäischen Union eine wichtige Rolle spielt.

Нравится нам это или нет, но без всякого сомнения, компьютеры играют важную роль в нашей жизни.

Computer spielen in jedem Fall eine wichtige Rolle in unserem Leben, ob es uns gefällt oder nicht.

- Он работает на важную газету с очень большим тиражом.
- Он работает в важной газете с огромным тиражом.

Er arbeitet für eine große Zeitung, deren Auflage sehr hoch ist.

Конечно, можно считать естественным также и то, что в современном обществе потребление играет важную роль в жизни людей и тесно связано с их благополучием.

Man kann es in der heutigen Gesellschaft sicher selbstverständlich nennen, dass der Konsum eine tragende Rolle im Leben der Menschen spielt und auf das engste mit Freude und Glück verbunden ist.