Translation of "бой" in German

0.006 sec.

Examples of using "бой" in a sentence and their german translations:

Это не честный бой.

Das ist ein ungleicher Kampf.

Это был неравный бой.

Das war kein fairer Kampf.

Бой длился три секунды.

Der Kampf dauerte drei Sekunden.

Он не прекращает бой снова

Er gibt den Kampf nicht wieder auf

Это был не честный бой.

Das war kein fairer Kampf.

- Бой продолжается.
- Битва продолжается.
- Сражение продолжается.

Der Kampf geht weiter.

Том и Мэри играют в морской бой.

Tom und Mary spielen "Schiffe versenken".

С самого раннего утра начался танковый бой.

- Am frühen Morgen begann eine Panzerschlacht.
- Am frühen Morgen begann die Panzerschlacht.

Его войска сразу же вступили в бой, отразив мощную атаку коалиции…

Seine Truppen gingen sofort in Aktion und hielten einen mächtigen Angriff der Koalition ab. Sie

- Двое на одного — не честный расклад.
- Двое против одного — не честный бой.

Zwei gegen einen — das ist kein anständiger Kampf!

Мария вела в бой свою армию скелетов против трёх эльфийских дивизий Тома.

Maria marschierte mit ihrer Skelettarmee gegen drei von Toms Elfendivisionen.

Не обращая внимания на риск, Хардрада двинулся в бой во главе своих людей.

Ohne Rücksicht auf das Risiko rückte Hardrada an der Spitze seiner Männer in die Schlacht vor.

- Хватит сражаться!
- Прекратить драку!
- Прекратить бой!
- Перестань драться!
- Перестаньте драться!
- Прекратите драться!
- Хватит драться!

Hört auf zu kämpfen!

Когда две армии идут в бой, те, кто могут сражаться, должны сражаться. Те, кто не могут сражаться, должны охранять. Те, кто не могут охранять, должны бежать. Те, кто не могут бежать, должны капитулировать. Те, кто не могут капитулировать, должны умереть.

Wenn sich zwei Armeen gegenüberstehen, sollen die kämpfen, die kämpfen können; die nicht kämpfen können, sollen Wache stehen; die nicht Wache stehen können, sollen gehen; die nicht gehen können, sollen sich ergeben; die sich nicht ergeben gehen, sollen sterben.