Translation of "блин" in German

0.005 sec.

Examples of using "блин" in a sentence and their german translations:

Блин, фотоаппарат забыл!

Ah, ich habe meine Kamera vergessen!

Где мой блин?

Wo ist mein Pfannkuchen?

Блин, вот я дурак!

Ah, ich Hornochse!

- Ты, блин, надо мной прикалываешься?
- Ты чё, блин, прикалываешься надо мной?

Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!

Эта штуковина не двигается. Блин!

Mann, das Ding bewegt sich nicht. Oh, Mann!

Блин, я слишком много потратил.

Mist, ich hab' zu viel Geld ausgegeben.

Блин! Что мне теперь делать?

Mist! Was soll ich jetzt machen?

Я чувствую, куда ведет нора. Блин.

Ich fühle, wohin das Loch führt. Oh, Mann.

Блин, я ж домашку не сделал!

So ein Mist! Ich habe meine Hausaufgaben gar nicht gemacht!

Блин, где же я ключи-то оставил?

Huch, wo habe ich denn den Schlüssel gelassen?

Блин! От мухобойки теперь пятно на стене!

Verdammt, die Fliegenklatsche hat einen Abdruck auf der Tapete hinterlassen!

- Ты шутишь?
- Ты, блин, надо мной прикалываешься?

Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!

А, блин, срок годности истёк, вот тебя и вырвало.

Ach Scheiße, das Mindesthaltbarkeitsdatum ist überschritten, deswegen hast du gekotzt!

Блин, я тут задницу надрываю, а ты ещё в постели!

Boah, ich frier mir hier den Arsch ab und du liegst noch im Bett!

Блин, не могу понять эту Кейко, она либо милая, либо злобная.

Ach, diese Katja - ist sie hübsch, ist sie nervtötend? Ich verstehe sie einfach nicht.

Каким бы плоским вы не делали блин, у него всегда есть две стороны.

- Egal wie flach man einen Pfannkuchen macht, er hat immer zwei Seiten.
- Ganz gleich wie flach man einen Eierkuchen bäckt, er hat immer zwei Seiten.

Чувак, я только что видел это в новостях! Блин, ты заставляешь меня не верить собственным глазам!

Mensch, ich habe es gerade in den Nachrichten gesehen! Verdammt, Du hast es geschafft, dass ich meinen eigenen Augen nicht traute.

- Блин, 25 лет исполнилось. Ну не жесть? Это ж 30, если округлить!
- Ох, мне уже 25. Это ведь ужасно, не так ли? Если округлить, то мне вообще 30!

Was mache ich nur? Jetzt bin ich 25! Ist das nicht schrecklich? Wenn ich das aufrunde, ist das eine 30!