Translation of "Начался" in German

0.008 sec.

Examples of using "Начался" in a sentence and their german translations:

начался бунт

begann einen Aufstand

Начался дождь.

Es hatte angefangen zu regnen.

- Фильм уже точно начался.
- Фильм, конечно, уже начался.

Der Film wird schon begonnen haben.

этот праздник начался

Diese Feier begann

Фильм уже начался?

Hat der Film schon angefangen?

Когда начался дождь?

Wann hat es angefangen zu regnen?

Вскоре начался ливень.

Bald begann es sehr stark zu regnen.

Начался бейсбольный сезон.

Die Baseball-Saison hat angefangen.

Внезапно начался дождь.

- Plötzlich fing es an zu regnen.
- Es begann plötzlich zu regnen.

Концерт уже начался.

Das Konzert hat schon begonnen.

Начался сезон дождей.

Die Regenzeit hat begonnen.

Фильм уже начался.

Der Film hat schon begonnen.

Начался новый семестр.

Das neue Semester hat angefangen.

- Фильм начался в два.
- Фильм начался в два часа.

- Der Film hat um 2 Uhr angefangen.
- Der Film fing um zwei an.

мой класс начался годами

Meine Klasse begann Jahre

Только что начался дождь.

Es hat gerade angefangen zu regnen.

- Пошёл дождь.
- Начался дождь.

Es fing an zu regnen.

День начался очень хорошо.

Der Tag fing sehr gut an.

Концерт ещё не начался.

Das Konzert hat noch nicht angefangen.

Фильм ещё не начался.

Der Film hat noch nicht angefangen.

К вечеру начался дождь.

Gegen Abend begann es zu regnen.

Вскоре после этого начался дождь.

Bald danach begann es zu regnen.

Грянул гром, и начался дождь.

Es donnerte, dann fing es an zu regnen.

На втором этаже начался пожар.

Ein Feuer brach im ersten Stock aus.

Под утро начался обстрел пригородов.

Am Morgen begann der Beschuss der Vororte.

Фильм начался в два часа.

Der Film hat um 2 Uhr angefangen.

Урок начался в восемь часов.

Der Unterricht begann um acht Uhr.

Пожар начался в комнате Тома.

Das Feuer brach in Toms Zimmer aus.

Дождь начался как по заказу.

Es regnet auf Bestellung.

Пожар начался на первом этаже.

- Ein Feuer brach im ersten Stock aus.
- Ein Feuer brach im Erdgeschoss aus.

начался не в священных стенах университета,

begann nicht in den heiligen Hallen einer Universität,

У меня начался разлад в семье.

Meine Familie litt.

- Начался сезон дождей.
- Настал сезон дождей.

- Die Regenzeit hat begonnen.
- Die Regenzeit hat angefangen.

Посмотрел на улицу, там начался дождь.

Ich sehe nach draußen, und es beginnt zu regnen.

Урок английского начался в 8:30.

- Der Englischunterricht begann um 8:30 Uhr.
- Der Englischunterricht begann um halb neun.

- Вдруг пошёл дождь.
- Внезапно начался дождь.

- Plötzlich fing es an zu regnen.
- Es begann plötzlich zu regnen.

На втором этаже здания начался пожар.

Im ersten Stock des Gebäudes brach ein Feuer aus.

Когда мы приехали, урок уже начался.

Als wir ankamen, hatte der Unterricht schon begonnen.

Конфликт начался из-за простого недопонимания.

Auslöser für den Konflikt war ein simples Missverständnis.

Знает кто-нибудь, как начался пожар?

Weiß jemand, wie das Feuer ausgebrochen ist?

Садитесь скорей, дети. Фильм уже начался.

Setzt euch schnell, Kinder, der Film hat schon angefangen.

Когда мы меняли колесо, начался дождь.

Es fing an zu regnen, als wir den Autoreifen wechselten.

Я уберу бельё, пока не начался дождь.

Ich werde die Wäsche reinholen, bevor es regnet.

Только я начал работать, как начался дождь.

Kaum hatte ich angefangen zu arbeiten, begann es zu regnen.

Начался сильный дождь. Поэтому мы играли внутри.

Es fing an, heftig zu regnen. Darum spielten wir drinnen.

Как только мы пришли домой, начался дождь.

Kaum waren wir zu Hause, fing es an zu regnen.

С самого раннего утра начался танковый бой.

- Am frühen Morgen begann eine Panzerschlacht.
- Am frühen Morgen begann die Panzerschlacht.

Пожалуйста, занеси вещи, пока не начался дождь.

- Hole bitte die Wäsche herein, bevor es regnet!
- Hol bitte die Wäsche rein, bevor es regnet!

Когда я вышел из дома, начался дождь.

Es fing an zu regnen, als ich aus dem Haus ging.

Когда я вчера пришёл домой, начался дождь.

Als ich gestern nach Hause ging, fing es an zu regnen.

Но когда фильм начался, эта улыбка изменила все

Aber als der Film begann, veränderte dieses Lächeln alles

- На кухне начался пожар.
- На кухне возник пожар.

Das Feuer ist in der Küche ausgebrochen.

Когда я сошел с поезда, начался сильный снегопад.

Es begann heftig zu schneien, als ich aus dem Zug stieg.

Я заблудился, и что еще хуже — начался дождь.

Ich verlief mich und schlimmer noch, es fing an zu regnen.

День начался так же, как и закончился: херово.

Der Tag fing ebenso an, wie er endete: beschissen.

Разговор начался с добродушных подшучиваний, но закончился синяками.

Die Unterhaltung begann mit einem freundlichen Wortgeplänkel, endete dann aber mit blauen Flecken.

Как только он вышел на улицу, начался дождь.

Kaum dass er nach draußen ging, fing es an zu regnen.

- Я думал, начался дождь.
- Я думал, пошёл дождь.

Ich dachte, dass es angefangen hätte zu regnen.

Едва я вышел из дома, как начался дождь.

Kaum hatte ich das Haus verlassen, fing es an zu regnen.

- Только что пошёл дождь.
- Только что начался дождь.

- Es hat gerade angefangen zu schneien.
- Es hat gerade angefangen zu regnen.

- Земля погрузилась в хаос.
- На земле начался хаос.

Die Welt wurde ins Chaos gestürzt.

Мир начался без человека и закончится без него.

Die Welt begann ohne den Menschen und wird ohne ihn enden.

Пожар начался прошлой ночью, предположительно из-за пьяных солдат.

Ein Feuer war der vorigen Nacht ausgebrochen, beschuldigt wurden betrunkene Soldaten.

Том предложил нам уехать прямо сейчас, пока не начался дождь.

Tom schlug vor, dass wir sofort aufbrächen, ehe es anfinge zu regnen.

Как только мы с Томом вышли из дома, начался дождь.

Gerade als Tom und ich aus dem Hause gingen, fing es an zu regnen.

- Только я вышел, как начался дождь.
- Только я вышла, как начался дождь.
- Как только я вышел, пошёл дождь.
- Как только я вышла, пошёл дождь.

- Sobald ich hinausgegangen war, fing es an zu regnen.
- Kaum war ich nach draußen gegangen, fing es an zu regnen.
- Gleich, nachdem ich nach draußen gegangen war, fing es an zu regnen.

- В довершение всего пошел снег.
- В довершение всех неприятностей начался снег.

- Zu allem Übel fing es an zu schneien.
- Zu allem Überfluss begann es zu schneien.

Вирус короны, который начался в Ухане, Китай, уже распространился по всему миру.

Das Corona-Virus, das in Wuhan, China, begann, hat sich bereits auf der ganzen Welt verbreitet

День начался как обычно: мы проснулись и, позавтракав впопыхах, отправились на тренировку.

Der Tag begann wie üblich, wir wachten auf und nachdem wir eilig gefrühstückt hatten, begaben wir uns zum Training.

Через пять минут после того, как я вышел из дома, начался дождь.

Fünf Minuten, nachdem ich das Haus verlassen hatte, fing es an zu regnen.

Мне не надо было поливать цветы. Как только я закончил, начался дождь.

Ich hätte die Blumen nicht gießen müssen, gerade als ich fertig war, begann es zu regnen.

Дождь начался через пять минут после того, как я вышел из дома.

Fünf Minuten, nachdem ich das Haus verlassen hatte, fing es an zu regnen.

- Когда это началось?
- Когда он начался?
- Когда она началась?
- Когда оно началось?

Wann hat es angefangen?

- Когда он пришёл домой, пошёл дождь.
- Когда он пришёл домой, начался дождь.

Als er nach Hause kam, fing es an zu regnen.

Ни Том, ни Мэри не видели, что в доме напротив начался пожар.

Weder Tom noch Maria hatten gesehen, dass im Hause gegenüber ein Feuer ausgebrochen war.

Когда она сказала мне, что беременна, у меня едва не начался сердечный приступ.

Als sie mir sagte, dass sie schwanger war, bekam ich fast einen Herzinfarkt.