Translation of "Выходи" in German

0.005 sec.

Examples of using "Выходи" in a sentence and their german translations:

- Выйди.
- Выходи.

Geh raus.

Выходи оттуда.

Komm schon raus da.

- Выходи.
- Спускайся.

- Komm herunter!
- Komm runter.
- Komm nach unten.
- Runter!
- Geh hinunter!
- Geh runter!

Выходи играть!

Komm nach draußen spielen!

- Спускайся!
- Выходи!

Komm herunter!

Выходи гулять!

Komm nach draußen spielen!

- Выходи на улицу.
- Выходи!
- Выходите на улицу.

Komm nach draußen!

Выходи на улицу.

Komm nach draußen!

Выходи из машины.

Steige aus dem Wagen aus!

Не выходи одна.

Geh nicht allein aus.

- Иди сюда.
- Подойди-ка!
- Выходи.
- Ну давай, выходи.
- Выходите сюда.

Komm hier raus.

Не выходи из комнаты.

Den Raum nicht verlassen.

- Спускайся!
- Выходи!
- Спускайтесь!
- Выходите!

- Komm runter.
- Kommen Sie runter.

Не выходи без зонта.

Gehen Sie nicht ohne Regenschirm aus.

- Выходи оттуда.
- Выходите оттуда.

Komm da raus.

Выходи, а то опоздаешь на поезд.

Fang sofort an, oder du verpasst den Bus.

- Вылезай из душа!
- Выходи из душа!

Raus aus der Dusche!

- Не выходи отсюда.
- Не выходите отсюда.

Komm nicht hier heraus.

Выходи на прогулку как можно чаще.

Geh so oft wie möglich spazieren!

- Выходи из машины.
- Выйди из машины!

Steige aus dem Wagen aus!

Не выходи из комнаты, не закрыв окно.

Geh nicht aus dem Zimmer ohne das Fenster zu schließen.

- Не выходи из комнаты.
- Не выходите из комнаты.

Den Raum nicht verlassen.

- Выходи оттуда.
- Вылезай оттуда.
- Вылезайте оттуда.
- Выходите оттуда.

- Komm da raus.
- Geh raus von dort.
- Geh da raus.

- Том, вылезай из душа!
- Том, выходи из душа!

Tom, raus aus der Dusche!

Выходи хоть иногда на улицу! Ты очень бледен.

Geh ab und zu mal in die Sonne! Du bist sehr blass.

- Выходи за меня замуж.
- Женись на мне.
- Выходи за меня.
- Выходите за меня.
- Выходите за меня замуж.
- Женитесь на мне.

Heirate mich.

Он пытается использовать тебя. Не выходи за него замуж!

Er will dich nur benutzen. Heirate ihn bloß nicht!

- Выходи из машины.
- Вылезай из машины.
- Выйди из машины!

Steige aus dem Wagen aus!

Иди в свою комнату и не выходи, пока я не скажу!

Du gehst jetzt auf dein Zimmer und kommst erst wieder heraus, wenn ich das sage!

Выходи и иногда проводи хорошо время, вместо того, чтобы только работать всё время.

Geh aus und hab ein bisschen Spaß von Zeit zu Zeit, anstatt immer nur zu arbeiten.

- "Раз тебе Том кажется таким распрекрасным, выходи за него замуж!" - "У него уже Мэри есть".
- "Если ты считаешь, что Том такой замечательный, выходи за него замуж!" - "Так у него уже Мэри есть!"

„Wenn du Tom so toll findest, dann heirate ihn doch!“ – „Der hat doch schon Maria!“

- Выходи из машины.
- Выходите из машины.
- Вылезай из машины.
- Выйди из машины!
- Выйдите из машины!

- Steigen Sie aus dem Wagen aus!
- Steige aus dem Wagen aus!

- Вылезай из воды!
- Вылезайте из воды!
- Выходи из воды.
- Выходите из воды.
- Вылезай из воды.

- Komm aus dem Wasser.
- Kommen Sie aus dem Wasser.

- Выйди из моей машины.
- Вылезайте из моей машины!
- Вылезай из моей машины!
- Выходите из моей машины!
- Выходи из моей машины!

- Raus aus meinem Auto!
- Steigen Sie aus meinem Wagen aus.

- Надевай коньки и выходи на лёд.
- Надевайте коньки и выходите на лёд.
- Надевай коньки и становись на лёд.
- Надевайте коньки и становитесь на лёд.

Die Schlittschuhe an die Füße und aufs Eis!

- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!

- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, meck, und du bist weg!
- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, muh, und raus bist du!
- Eine kleine Dickmadam zog sich eine Hose an. Die Hose krachte, Dickmadam lachte, zog sie wieder aus und du bist raus!