Translation of "Автор" in German

0.012 sec.

Examples of using "Автор" in a sentence and their german translations:

Автор бразилец.

Der Autor ist Brasilianer.

- Вы автор этой книги?
- Ты автор этой книги?

- Bist du der Autor dieses Buches?
- Sind Sie der Autor dieses Buches?
- Sind Sie der Verfasser dieses Buches?
- Bist du der Verfasser dieses Buches?

- Кто автор этого рассказа?
- Кто автор этой повести?

- Wer ist der Verfasser dieser Geschichte?
- Wer ist der Autor dieser Erzählung?

Вы автор этой книги?

Sind Sie der Autor dieses Buches?

Диккенс - автор "Оливера Твиста".

Dickens war der Autor von "Oliver Twist".

Кто автор этого рассказа?

Wer ist der Verfasser dieser Geschichte?

Автор критикует школьную систему.

Der Autor kritisiert das Schulsystem.

Ты автор этой книги?

Bist du der Autor dieses Buches?

Автор пожелал остаться неизвестным.

Der Autor wünschte anonym zu bleiben.

Кто автор этой книги?

- Wer ist der Autor dieses Buchs?
- Wer ist der Autor dieses Buches?
- Wer ist der Verfasser dieses Buches?

Вы автор этого доклада?

Bist du der Schreiber dieses Berichts?

Он автор этой статьи.

Er ist der Autor des Artikels.

Вы - автор этой книги?

Sind Sie der Autor dieses Buches?

Кто автор этой статьи?

Wer ist der Autor dieses Artikels?

- Разве вы не автор этой книги?
- Разве ты не автор этой книги?

Bist du nicht der Autor dieses Buches?

Ричард Робертс - автор множества книг.

Richard Roberts ist der Autor zahlreicher Bücher.

Автор посвятил книгу своей сестре.

Der Autor hat das Buch seiner Schwester gewidmet.

Что автор хочет нам сказать?

Was will uns der Autor sagen?

Грэм Грин — мой любимый автор.

- Graham Greene ist einer meiner Lieblingsautoren.
- Graham Greene ist ein Lieblingsautor von mir.
- Graham Greene ist einer meiner Lieblingsschriftsteller.

Автор этой статьи — известный критик.

Der Autor dieses Artikels ist ein bekannter Kritiker.

А ты автор этой книги?

Bist du der Autor dieses Buches?

Автор этой книги ещё молод.

Der Autor dieses Buches ist noch jung.

- Я не понимаю, что автор хотел сказать.
- Я не понимаю, что хотел сказать автор.

Ich kann nicht herausfinden, was der Autor versucht zu sagen.

Автор текста и рассказчик: Джейн Гудолл

Text von Jane Goodall, vorgetragen von der Autorin

В автобиографии описывает автор своё фиаско.

In seiner Autobiografie beschreibt der Autor sein Scheitern.

Он — автор, которого непременно нужно знать.

Er ist ein Autor, den man unbedingt kennen muss.

Непонятно, что автор хочет этим сказать.

Es ist unklar, was der Autor damit sagen will.

Автор вручил мне копию своей последней книги.

Der Autor schenkte mir ein Exemplar seines neuesten Buches.

Автор перевёл сказку на наш родной язык.

Der Autor übersetzte das Märchen in unsere Muttersprache.

Тот итальянский автор мало известен в Японии.

Dieser italienische Schriftsteller ist kaum bekannt in Japan.

Я не понимаю, что хочет сказать автор.

Ich verstehe nicht, was der Autor sagen will.

Автор не демонстрирует большого таланта в своей книге.

Der Autor zeigt in dem Buch kein außergewöhnliches Talent.

Автор языка словио даже сделал на нём порносайт.

Der Erfinder der Sprache Slovio hat sogar eine Webseite mit Pornos in dieser Sprache gemacht.

Я не могу понять, что автор пытается сказать.

Ich kann nicht herausfinden, was der Autor versucht zu sagen.

В этой книге автор сравнивает Японию и Америку.

In diesem Buch vergleicht der Autor Japan und Amerika.

- Том - автор и исполнитель собственных песен.
- Том - бард.

Tom ist ein Liedermacher.

- Кто автор этой повести?
- Кто написал эту историю?

Wer hat diese Geschichte geschrieben?

Я не понимаю, что автор хочет этим сказать.

Ich verstehe nicht, was der Autor damit sagen will.

Что это за книга и кто её автор?

Was ist das für ein Buch, und wer ist der Autor?

Это стихотворение выражает, что автор думает о любви.

Dieses Gedicht drückt aus, was der Autor über Liebe denkt.

ведь автор потратил месяцы, может годы на их написание.

und dass Autoren Monate oder gar Jahre mit Schreiben verbracht hatten.

Автор способен видеть свою собственную нацию без розовых очков.

Der Autor ist im Stande, seine eigene Nation ohne rosa Brille zu sehen.

Вчера умер автор слов знаменитой песни "Я люблю тебя, жизнь".

Gestern starb der Textautor des berühmten Liedes „Ich liebe dich, o Leben“.

Много лет спустя автор добавил к роману ещё две главы.

Viele Jahre später fügte der Autor dem Roman noch zwei Kapitel hinzu.

Так как автор не реагировал в течение длительного времени, я осуществил правку.

Da der Autor geraume Zeit nicht reagierte, habe ich die Korrektur ausgeführt.

Автор этих строк никогда не был в стране, о которой написал в своём стихотворении.

Der Autor dieser Zeilen war nie in dem Land, von dem er in seinem Gedicht schrieb.

Автор сосредоточил своё внимание на переживаниях Тома. Чувства Марии он описал не так детально.

Der Autor rückte Toms Erlebnisse in das Zentrum des Interesses. Die Gefühle Marias beschrieb er weniger eingehend.

Я сравнил обе версии, чтобы понять, как автор переводил определённые выражения и речевые обороты на другой язык.

Ich habe die beiden Versionen verglichen, um zu verstehen, wie der Autor gewisse Ausdrücke und Redewendungen in der anderen Sprache wiedergegeben hat.

Интернациональный язык, подобно всякому национальному, составляет достояние общественное, и от всяких личных прав на него автор навсегда отказывается.

Die internationale Sprache soll, gleich jeder nationalen, ein allgemeines Eigentum sein, weshalb der Verfasser für immer auf seine persönlichen Rechte darüber verzichtet.

Чехов приобрёл известность как автор рассказов и театральных пьес. В своеобразной меланхолической манере они описывают жизнь представителей среднего класса, их душевное одиночество и смирение.

Berühmt wurde Tschechow mit seinen Erzählungen und Theaterstücken. In melancholischer Weise beschreiben sie Angehörige des Bürgertums, deren seelische Einsamkeit und Resignation.

Этим предложением автор давал понять Тому и Мэри, что их дальнейшая судьба ему неизвестна, так как он не понимает глубокого смысла своих собственных предложений.

Durch diesen Satz gab der Autor Tom und Mary zu verstehen, dass ihm ihr Schicksal entging, da er den tieferen Sinn seiner eigenen Sätze nicht verstand.

Хотя наиболее известными сочинениями Ференца Листа являются его 19 «Венгерских рапсодий», он также автор прекрасных сонат, симфоний, концертов, романсов, религиозных композиций и других музыкальных произведений.

Die bekanntesten Kompositionen von Franz Liszt sind seine neunzehn ungarischen Rhapsodien, doch er schuf auch schöne Sonaten, Symphonien, Concerti, Lieder und religiöse Kompositionen.

- Сегодня днём в книжном магазине состоится встреча с читателями.
- Сегодня днём в книжном магазине состоится встреча с читателями, во время которой автор будет читать отрывки из своей новой книги.

In der Buchhandlung findet heute Nachmittag eine Lesung statt.