Translation of "цвета" in French

0.023 sec.

Examples of using "цвета" in a sentence and their french translations:

- Эти цвета тёмные.
- Это тёмные цвета.
- Это мрачные цвета.
- Эти цвета мрачные.

Ces couleurs sont sombres.

- Оно красного цвета.
- Он красного цвета.
- Она красного цвета.

Sa couleur est le rouge.

- Я люблю цвета.
- Мне нравятся эти цвета.

J'aime les couleurs.

- Какого цвета у тебя дом?
- Какого цвета твой дом?
- Какого цвета ваш дом?
- Какого цвета у вас дом?
- Какого цвета Ваш дом?

- De quelle couleur est ta maison ?
- De quelle couleur est votre maison ?

- Какого цвета твои волосы?
- Какого цвета ваши волосы?
- Какого цвета у тебя волосы?
- Какого цвета у Вас волосы?

- De quelle couleur sont tes cheveux ?
- De quelle couleur sont ses cheveux ?

- Мне у него цвета нравятся.
- Мне у неё цвета нравятся.
- Мне его цвета нравятся.
- Мне её цвета нравятся.

J'en apprécie les couleurs.

- Кто выбрал такие цвета?
- Кто выбирал эти цвета?

Qui a choisi ces couleurs ?

Какого цвета снег?

- De quelle couleur est la neige ?
- Quelle couleur a la neige ?

Какого цвета земля?

- Quelle couleur a la terre ?
- De quelle couleur est la terre ?

Какого цвета Земля?

De quelle couleur est la Terre ?

Какого они цвета?

De quelle couleur sont-ils?

Мне нравятся цвета.

J'en apprécie les couleurs.

Какого цвета апельсин?

De quelle couleur est l'orange ?

Какого цвета яблоко?

De quelle couleur est la pomme ?

Какого это цвета?

De quelle couleur est-ce ?

Мне цвета нравятся.

J'en apprécie les couleurs.

Я выбрал цвета.

J'ai choisi les couleurs.

Какого цвета ветер?

De quelle couleur est le vent ?

Оно жёлтого цвета.

C'est de couleur jaune.

Оно зелёного цвета.

C'est de couleur verte.

Оно оранжевого цвета.

C'est de couleur orange.

Оно коричневого цвета.

C'est de couleur marron.

- Какого цвета твой карандаш?
- Какого цвета у тебя карандаш?
- Какого цвета у Вас карандаш?

- De quelle couleur est votre crayon ?
- De quelle couleur est ton crayon ?

- Какого цвета её глаза?
- Какого цвета у неё глаза?

De quelle couleur sont ses yeux ?

- Какого цвета твой грузовик?
- Какого цвета у тебя грузовик?

De quelle couleur est ton camion ?

- Есть такое же другого цвета?
- Это бывает другого цвета?

Cela est-il disponible en une quelconque autre couleur ?

- Какого цвета у Вас платье?
- Какого цвета Ваше платье?

De quelle couleur est votre robe ?

- Какого цвета мои глаза?
- Какого цвета у меня глаза?

De quelle couleur sont mes yeux?

- Какого цвета твой рюкзак?
- Какого цвета у тебя рюкзак?

De quelle couleur est ton sac à dos ?

- Они пурпурные?
- Они пурпурного цвета?
- Они фиолетовые?
- Они фиолетового цвета?

Sont-ils violets ?

- Какого цвета у неё волосы?
- Какого цвета у него волосы?

De quelle couleur sont ses cheveux ?

- Какого цвета у неё глаза?
- Какого цвета у него глаза?

De quelle couleur sont ses yeux ?

Эти карандаши одного цвета.

Ces crayons sont de la même couleur.

А другого цвета есть?

Est-il disponible en une autre couleur ?

Эти рыбы одинакового цвета.

Ces poissons sont de la même couleur.

Какого цвета собака Тома?

De quelle couleur est le chien de Tom ?

Кто выбрал такие цвета?

Qui a choisi ces couleurs ?

Собаки не различают цвета.

Les chiens ne savent pas distinguer les couleurs.

Какого цвета эта рыба?

De quelle couleur est ce poisson ?

Какого цвета эта кошка?

De quelle couleur est ce chat ?

Какого цвета этот цветок?

De quelle couleur est cette fleur ?

Какого цвета твоё платье?

- De quelle couleur est ta robe ?
- De quelle couleur est votre robe ?

Она была пепельного цвета.

Elle était couleur de cendre.

Какого цвета твои волосы?

De quelle couleur sont tes cheveux ?

Какого цвета Красное море?

Quelle est la couleur de la Mer Rouge ?

Какого цвета её глаза?

De quelle couleur sont ses yeux ?

Луна сегодня красивого цвета.

La Lune a une belle couleur ce soir.

Ты какого цвета хочешь?

Tu en veux un de quelle couleur ?

Какого цвета эта птица?

De quelle couleur est l'oiseau ?

Какого цвета свитер Тома?

De quelle couleur est le chandail de Tom ?

вы держите цвета минимальными.

vous gardez les couleurs minimales.

- Эти цвета хорошо сочетаются.
- Это цвета хорошо сочетаются друг с другом.

Ces couleurs vont bien ensemble.

- Красный, жёлтый и синий - цвета.
- Красный, жёлтый и синий — это цвета.

Le rouge, le jaune et le bleu sont des couleurs.

- Это красного цвета.
- Оно красного цвета.
- Он красного цвета.
- Она красного цвета.
- Его цвет красный.
- Её цвет красный.
- Цвет у неё красный.
- Цвет у него красный.

Sa couleur est le rouge.

- Какого цвета глаза у твоей жены?
- Какого цвета глаза у Вашей жены?

- De quelle couleur sont les yeux de ta femme ?
- De quelle couleur sont les yeux de votre femme ?

- Её кошелёк того же цвета, что и её обувь.
- Её кошелёк такого же цвета, как и обувь.
- Её кошелек одного цвета с её обувью.
- У неё кошелёк одного цвета с туфлями.
- У неё кошелёк и туфли одного цвета.
- Её сумочка и туфли одного цвета.
- У неё сумочка одного цвета с туфлями.
- Её сумочка того же цвета, что и туфли.

Son sac à main est de la même couleur que ses chaussures.

Глаза у неё голубого цвета.

Elle a les yeux bleus.

Он распознаёт цвета и формы.

Il reconnaît les couleurs et les formes.

Человеческая кровь повсюду одного цвета.

Le sang humain a la même couleur partout.

Какого цвета белый конь Наполеона?

Quelle est la couleur du cheval blanc de Napoléon ?

Какого цвета у тебя волосы?

De quelle couleur sont tes cheveux ?

У неё глаза болотного цвета.

Elle a les yeux noisette.

Природа носит всегда цвета духа.

La nature revêt toujours les couleurs de l'esprit.

Какого цвета у него волосы?

De quelle couleur sont ses cheveux ?

Художник должен иметь чувство цвета.

Un artiste doit avoir le sens des couleurs.

- Книга красного цвета.
- Книга красная.

Le livre est rouge.

Какого цвета у неё волосы?

De quelle couleur sont ses cheveux ?

Какого цвета у Мэри шарф?

De quelle couleur est l'écharpe de Mary ?

Ткань была ярко-красного цвета.

Le tissu était d'une couleur rouge éclatante.

Морская вода сине-зелёного цвета.

L'eau de mer a une couleur glauque.

Какого цвета у тебя платье?

De quelle couleur est ta robe ?

Цвета клуба – синий и чёрный.

Les couleurs du club sont le bleu et le noir.

- Какого цвета стены у тебя в комнате?
- Какого цвета стены у вас в комнате?
- У тебя в комнате стены какого цвета?
- У вас в комнате стены какого цвета?

De quelle couleur sont les murs dans ta chambre ?

- У вас есть такой же другого цвета?
- У вас есть такая же другого цвета?
- У вас есть такое же другого цвета?

Avez-vous ceci en une autre couleur ?

- Какого цвета была белая лошадь Генри Четвёртого?
- Какого цвета был белый конь Генриха IV?

- Quelle est la couleur du cheval blanc d'Henri IV ?
- De quelle couleur était le cheval blanc d'Henri IV ?

- Какого цвета стены у тебя в комнате?
- У тебя в комнате стены какого цвета?

De quelle couleur sont les murs dans ta chambre ?

Вот видео, показывающее руки разного цвета,

Imaginons que je vous montre des vidéos de mains de différentes couleurs

У меня есть велосипед красного цвета.

J'ai un vélo rouge.

Какого цвета автомобиль она себе купила?

De quelle couleur est la voiture qu'elle s'est achetée ?

Если смешать три цвета, получится чёрный.

Si on mélange les trois couleurs, on obtient du noir.

Какого цвета был белый конь Наполеона?

De quelle couleur était le cheval blanc de Napoléon ?

Эти рубашки одинаковые. Они одного цвета.

Ces chemises sont identiques. Elles sont de la même couleur.

Какого цвета белый конь Генри IV?

Quelle est la couleur du cheval blanc d'Henri IV ?

Какого цвета глаза у твоей жены?

De quelle couleur sont les yeux de ta femme ?

У Тома есть собака белого цвета.

Tom a un chien blanc.