Translation of "фотографий" in French

0.014 sec.

Examples of using "фотографий" in a sentence and their french translations:

- У меня много фотографий.
- У меня есть много фотографий.

J'ai beaucoup de photos.

- Я вам покажу несколько фотографий.
- Я покажу вам несколько фотографий.

Je vous montrerai quelques photos.

огромное количество фотографий еды,

une énorme quantité de photos de nourritures

У меня много фотографий.

J'ai beaucoup de photos.

Я вам покажу несколько фотографий.

Je vous montrerai quelques photos.

Он показал нам несколько фотографий.

Il nous a montré quelques photos.

Я не храню твоих фотографий.

Je ne garde pas vos photos.

Я покажу вам несколько фотографий.

Je vais vous montrer quelques photos.

Глянь пару фотографий - какая лучше?

Peux-tu regarder ces deux photos et dire laquelle est mieux ?

В этой книге сорок фотографий.

Ce livre contient quarante photographies.

В этой книге много фотографий.

Ce livre contient beaucoup de photos.

Я покажу тебе несколько фотографий.

Je te montre quelques photos.

У Тома много фотографий Мэри.

Tom possède beaucoup de photos de Mary.

ощущениями, возникающими при просмотре старых фотографий.

et la sensation quand on regarde des photos de son passé.

Он показал мне множество красивых фотографий.

Il m'a montré beaucoup de belles photos.

Они показали мне много прекрасных фотографий.

- Ils m'ont montré beaucoup de jolies photos.
- Elles m'ont montré beaucoup de belles photos.

Они показали мне много красивых фотографий.

Ils m'ont montré beaucoup de jolies photos.

У мамы нет моих детских фотографий.

Maman n'a pas de photos de moi, bébé.

- Ты есть на какой-нибудь из тех фотографий?
- Вы есть на какой-нибудь из тех фотографий?

- Es-tu sur une de ces photos ?
- Êtes-vous sur une de ces photos ?

Мне ни одна из фотографий не нравится.

- Je n'aime aucun des tableaux.
- Je n'aime aucune des photos.

- Вот несколько фотографий.
- Вот кое-какие фотографии.

Voici quelques photos.

Мне ни одна из этих фотографий не нравится.

Je n'aime aucune de ces photos.

"100 миллионов фотографий помечены каждый день в Фейсбуке. "

"100 millions de photos sont identifiées chaque jour sur Facebook"

- Я сделал несколько фотографий.
- Я сделал несколько снимков.

J'ai fait quelques photos.

Ты есть на какой-нибудь из этих фотографий?

Es-tu sur une de ces photos ?

Вы есть на какой-нибудь из этих фотографий?

Êtes-vous sur une de ces photos ?

Люди с этих фотографий, находящиеся в другом конце мира,

Une personne habitant de l'autre côté de la Terre

Господин Танака показал нам много фотографий своего новорожденного ребёнка.

M. Tanaka nous a montré beaucoup de photos de son nouveau-né.

все виды фотографий. Это не остановило их от упаковки

certaines photos. Cela n'a pas empêché que ces algorithmes soient emballés

Это самая красивая из всех фотографий в моём альбоме.

C'est la plus belle de toutes les photos dans mon album.

- Вот одна из моих картин.
- Вот одна из моих фотографий.

Voici un de mes tableaux.

работать. Выложены миллионы цифровых фотографий в интернет, как фотографии на Facebook

Les millions de photos postées sur Internet, telles que les photos Facebook taguées

- Том много фотографировал.
- Том сделал много фотографий.
- Том сделал много снимков.

Tom a pris beaucoup de photos.

Том весь вечер просидел в Интернете в поисках фотографий известных людей.

Tom a passé la soirée entière à chercher sur internet des photos de célébrités.

На третьей орбите Андерс сделал одну из самых замечательных фотографий в истории.

Sur la troisième orbite, Anders a capturé l'une des photos les plus remarquables de l'histoire.

социальный интернет. Так прямо, когда мы были возможность делать неограниченное количество фотографий,

des réseaux sociaux. Au moment où nous commencions à pouvoir prendre un nombre infini de photos,

Профессиональная фотография также появилась на сайтах, новостные статьи, библиотеки фотографий и Google

La photographie professionnelle a également fait son apparition sur des sites internet, des articles de presse, des bibliothèques d'images

- Ты сделаешь несколько снимков.
- Ты сделаешь несколько фотографий.
- Ты сделаешь несколько кадров.

Tu vas prendre quelques photos.

- Он сделает несколько снимков.
- Он сделает несколько фотографий.
- Он сделает несколько кадров.

Il va prendre quelques photos.

- Дэн сделает несколько снимков.
- Дэн сделает несколько фотографий.
- Дэн сделает несколько кадров.

Dan va prendre quelques photos.

- Она сделает несколько снимков.
- Она сделает несколько фотографий.
- Она сделает несколько кадров.

Elle va prendre quelques photos.

- Линда сделает несколько снимков.
- Линда сделает несколько фотографий.
- Линда сделает несколько кадров.

Linda va prendre quelques photos.

- Мы сделаем несколько снимков.
- Мы сделаем несколько фотографий.
- Мы сделаем несколько кадров.

Nous allons prendre quelques photos.

- Вы сделаете несколько снимков.
- Вы сделаете несколько фотографий.
- Вы сделаете несколько кадров.

Vous allez prendre quelques photos.

- Они сделают несколько снимков.
- Они сделают несколько фотографий.
- Они сделают несколько кадров.

- Ils vont prendre quelques photos.
- Elles vont prendre quelques photos.

- Я сделаю несколько кадров.
- Я сделаю несколько снимков.
- Я сделаю несколько фотографий.

Je vais prendre quelques photos.

Поэтому он делает 25 фотографий и создает видеозапись, добавляя их в спину за секунды.

Il prend donc 25 photos et crée un enregistrement vidéo en les ajoutant dos à dos en quelques secondes.

- Я много лет не видел этих фотографий.
- Я эти фотографии много лет не видел.

Je n'ai pas vu ces photos depuis des années.

карточку в нижей части поля поиска или на одну из фотографий на ленте внизу экрана.

grâce à la carte d'information juste sous la barre de recherche ou dans le menu déroulant au bas de la page.

- Мне ни одна из этих картин не нравится.
- Мне ни одна из фотографий не нравится.

- Je n'aime aucun des tableaux.
- Je n'aime aucune des photos.

Я увидел сегодня твой профиль на tatoeba.org и мне он нравится. Я бы хотел узнать о тебе больше, пожалуйста, ответь мне по e-mail и я отправлю тебе немного моих фотографий.

J'ai vu votre profil aujourd'hui sur tatoeba.org et j'en raffole. Je voudrais mieux vous connaître, donc envoyez-moi un courriel en retour et je vous enverrai des photos de moi.