Translation of "стояли" in French

0.004 sec.

Examples of using "стояли" in a sentence and their french translations:

- Солдаты стояли навытяжку.
- Солдаты стояли по стойке смирно.

Les soldats se tenaient au garde-à-vous.

Они стояли там.

Ils se tenaient là.

- Мы стояли друг против друга.
- Мы стояли лицом к лицу.

Nous nous tenions face à face.

Ученики стояли, ожидая автобус.

Les élèves attendaient l'autobus.

Они стояли под душем.

Ils étaient sous la douche.

Мы стояли на коленях.

- Nous étions agenouillés.
- Nous étions agenouillées.

Вы стояли на коленях.

- Vous étiez agenouillés.
- Vous étiez agenouillées.

Они стояли на коленях.

- Ils étaient agenouillés.
- Elles étaient agenouillées.

Деревья стояли в ряд.

Les arbres se tenaient sur une ligne.

Они стояли на вершине холма.

- Ils se tenaient au haut de la colline.
- Elles se tenaient au haut de la colline.

Мы стояли лицом к лицу.

Nous nous tenions face à face.

Виселицы уже стояли на площади.

La potence était déjà dressée sur la place.

Мы стояли на краю обрыва.

Nous étions au bord du précipice.

- Значит, это Вы за всем этим стояли!
- Так это Вы за всем этим стояли!

- Ainsi, vous étiez celui qui était derrière ça !
- Ainsi, vous étiez celle qui était derrière ça !

Дома стояли в ряд вдоль дороги.

Les maisons s'alignaient le long de la route.

Мы стояли перед дверью и ждали.

Nous nous tenions devant la porte et attendions.

Мы стояли у двери и ждали.

Nous nous tenions à la porte et attendions.

- На столе были стаканы?
- На столе были бокалы?
- На столе стояли бокалы?
- На столе стояли стаканы?

Y avait-il des verres sur la table ?

Мы стояли лицом к лицу со смертью.

Nous nous trouvâmes face à la mort.

Люди стояли в очереди под проливным дождём.

Les gens faisaient la queue sous une pluie battante.

Мы стояли у входа и встречали гостей.

Nous nous tenions à l'entrée et accueillions les invités.

Перед дверью стояли вооружённые до зубов люди.

Des hommes armés jusqu'aux dents se tenaient devant la porte.

- В очереди к нему за автографом стояли сотни людей.
- В очереди к ней за автографом стояли сотни людей.

Il y avait des centaines de personnes qui faisaient la queue pour avoir son autographe.

поэтому за теорию гигантского столкновения мы стояли горой.

On essayait donc de sauver la théorie de l'impact géant.

Они стояли под навесом перед магазином, пережидая дождь.

Ils se tenaient sous la verrière en face de la boutique, afin d'éviter la pluie.

В третьей линии стояли берберские солдаты, а кавалерия - на флангах.

La troisième ligne était formé de soldats berbères et de cavalier sur les flans.

Некоторое время все стояли молча, чтобы отдать дань уважения покойному.

Toute l'entreprise a gardé le silence pendant un moment en hommage aux morts.

Озеро Бива можно было видеть с того места, где мы стояли.

Nous pouvions voir le lac Biwa d'où nous étions.