Translation of "спасибо" in Chinese

0.054 sec.

Examples of using "спасибо" in a sentence and their chinese translations:

- Спасибо!
- Спасибо.

- 我感謝你。
- 谢谢你。
- 謝謝!
- 谢谢!

- Спасибо!
- Спасибо.
- Благодарю.
- Спасибо тебе.

- 谢谢你。
- 谢谢。

- Спасибо!
- Спасибо тебе.

- 谢谢你。
- 谢谢!

- Спасибо!
- Спасибо.
- Благодарю.

谢谢。

- Спасибо!
- Спасибо.
- Благодарю!

- 謝謝!
- 谢谢!

- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо". — "Пожалуйста".

"谢谢。" "不用谢。"

- Большое спасибо!
- Большое спасибо.

- 十分感谢。
- 非常感谢!

- Большое спасибо!
- Огромное спасибо!

- 非常感谢!
- 多谢!

Спасибо!

谢谢!

- Спасибо вам обоим.
- Спасибо обеим.
- Спасибо вам обеим.

感谢你们两位。

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.
- Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что пришла.

謝謝你的到來。

- Большое спасибо!
- Спасибо вам большое!

多谢!

- Спасибо вам обоим.
- Спасибо обеим.

感谢你们两位。

- "Спасибо". - "Не за что".
- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо!" - "Не за что!"

"谢谢。" "不用谢。"

- "Спасибо". - "Не за что".
- "Спасибо!" - "Не за что!"
- "Спасибо". — "Пожалуйста".

"谢谢。" "不用谢。"

- Спасибо, я сыт.
- Спасибо, я наелся.

谢谢,我吃饱了。

- Спасибо за всё.
- Спасибо тебе за всё.
- Спасибо Вам за всё.
- Спасибо вам за всё.

为一切感谢你。

Большое спасибо.

非常感谢。

Огромное спасибо!

非常感谢!

Большое спасибо!

非常感谢!

Спасибо тебе.

谢谢你。

Нет, спасибо.

不用了,謝謝。

Заранее спасибо.

先谢谢了。

Спасибо большое!

非常感谢!

Спасибо, Иисус.

谢谢,耶稣。

"Спасибо". — "Пожалуйста".

¨謝謝¨, ¨不客氣¨。

Спасибо огромное!

非常感谢,真的!

- Спасибо!
- Благодарю!

- 謝謝!
- 谢谢!

- Спасибо!
- Благодарю.

谢谢。

Замечательно, спасибо.

很好,谢谢。

- Спасибо за объяснение.
- Спасибо Вам за объяснение.
- Спасибо тебе за объяснение.

谢谢你的解释。

- Спасибо за твой подарок.
- Спасибо тебе за подарок.
- Спасибо за подарок.

谢谢你的礼物!

- "Как ты?" - "Хорошо, спасибо".
- "Как поживаешь?" - "Хорошо, спасибо".
- «Ты как?» — «Ничего, спасибо».
- "Как поживаете?" - "Хорошо, спасибо".
- "Как дела?" - "Хорошо, спасибо".

“你怎么样?”“我很好,谢谢。”

- Спасибо за твой подарок.
- Спасибо за ваш подарок.
- Спасибо тебе за подарок.
- Спасибо вам за подарок.

谢谢你的礼物!

- В любом случае спасибо.
- Всё равно спасибо.

还是要说谢谢的。

- Спасибо, что позвонил.
- Спасибо, что позвонили мне.

谢谢你给我打电话。

- Спасибо за вчерашнее.
- Спасибо за вчерашний день.

昨天的事真的要谢谢您了。

- Спасибо за ваше сотрудничество.
- Спасибо за сотрудничество.

謝謝您的合作。

- Спасибо за объяснение.
- Спасибо тебе за объяснение.

谢谢你的解释。

- Спасибо за приглашение.
- Спасибо за твоё приглашение.

謝謝你邀請我。

- Не, спасибо. Я устал.
- Нет, спасибо. Я устал.
- Нет, спасибо. Я устала.

不用,谢谢。我累了。

- Спасибо за ваш ответ.
- Спасибо тебе за ответ.
- Спасибо вам за ответ.

谢谢你的答复。

- "Как поживаете?" - "Хорошо, спасибо".
- "Как дела?" - "Хорошо, спасибо".

“你怎么样?”“我很好,谢谢。”

- Спасибо тебе за подарок.
- Спасибо вам за подарок.

- 谢谢你的礼物。
- 谢谢您的礼物。

- "Спасибо". - "Не за что".
- "Спасибо!" - "Не за что!"

- "谢谢。" "不用谢。"
- ¨謝謝¨, ¨不客氣¨。

- Спасибо за твой подарок.
- Спасибо тебе за подарок.

谢谢你的礼物!

- Спасибо вам за приглашение.
- Спасибо тебе за приглашение.

感謝您的邀請。

- Спасибо тебе за помощь.
- Спасибо вам за помощь.

谢谢您的帮助。

- Спасибо вам за совет.
- Спасибо тебе за совет.

- 谢谢您的指教。
- 谢谢你的建议。

- Спасибо тебе за шоколад.
- Спасибо вам за шоколад.

谢谢你送的巧克力。

- Спасибо за приглашение.
- Спасибо, что Вы пригласили меня.

謝謝你邀請我。

- Спасибо за Ваше гостеприимство.
- Спасибо вам за гостеприимство.

謝謝您的款待。

- Спасибо тебе за совет.
- Спасибо тебе за подсказку.

谢谢你的建议。

- Спасибо, у меня всё.
- Спасибо, я всё сказал.

- 谢谢,我讲完了。
- 谢谢,我说完了。

- Спасибо тебе за перевод.
- Спасибо вам за перевод.

謝謝你的翻譯。

Всё равно спасибо.

同样感谢你。

Спасибо, я сыт.

谢谢,我吃饱了。

Спасибо за еду!

謝謝你的午餐!

Я - особенный? Спасибо. ;)

我是一个特别的人吗?谢谢。;)

Спасибо за вчерашнее.

昨天的事真的要谢谢您了。

"Спасибо". - "На здоровье".

¨謝謝¨, ¨不客氣¨。

Спасибо, это всё.

谢谢,就这些。

Спасибо за воспоминания.

谢谢那些回忆。

Спасибо за приглашение.

谢谢你的邀请。

Спасибо вам обоим.

感谢你们两位。

Спасибо, что перезвонили.

感謝您的回電。

Нет, спасибо, достаточно.

不要,谢谢。我吃饱了。

Спасибо, что пришли.

謝謝你的到來。

Вам тоже спасибо!

彼此彼此,也谢谢您了。

Спасибо за комментарий.

谢谢您的评论。

Очень хорошо, спасибо.

很好,谢谢。