Translation of "спасибо" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "спасибо" in a sentence and their finnish translations:

- Спасибо!
- Спасибо.

Kiitos!

- Спасибо!
- Спасибо.
- Благодарю.
- Спасибо тебе.

- Kiitos.
- Tänks.

- Спасибо!
- Спасибо тебе.

- Kiitos!
- Kiitoksia!

- Спасибо!
- Спасибо.
- Благодарю.

Kiitos.

- Спасибо!
- Спасибо.
- Благодарю!

- Kiitos!
- Kiitti!
- Kiitoksia!

- Спасибо, дружище!
- Спасибо, приятель!
- Спасибо, дружище.

Kiitti kaveri!

- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо". — "Пожалуйста".

- ”Kiitos.” ”Olkaa hyvä.”
- ”Kiitos.” ”Ei kestä.”
- "Kiitoksia." "Kaikin mokomin."
- ”Kiitos.” ”Eipä kestä kiittää.”
- "Kiitos." "Eipä tämä mitään."
- ”Kiitos.” ”Ole hyvä.”
- ”Kiitti.” ”Ei mitään.”

- Большое спасибо!
- Большое спасибо.

- Kiitos todella paljon!
- Kiitoksia paljon.

- Спасибо, дружище!
- Спасибо, дружище.

Kiitti kaveri!

- Большое спасибо!
- Огромное спасибо!

- Paljon kiitoksia.
- Kiitos todella paljon!
- Kiitos paljon!
- Suurkiitokset!

- Спасибо!
- Спасибо тебе.
- Благодарю!

Kiitos!

Спасибо.

Kiitos.

Спасибо!

- Kiitos.
- Kiitoksia.
- Kiitokset.
- Kiitti.
- Tänks.

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.
- Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что пришла.

- Kiitos kun tulit!
- Kiitos kun tulitte!

- Большое спасибо!
- Спасибо вам большое!

- Kiitos todella paljon!
- Suurkiitokset!

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что пришла.

- Kiitos kun tulit!
- Kiitos kun tulitte!

- Спасибо, что помог.
- Спасибо, что помогла.
- Спасибо, что помогли.

Kiitoksia auttamisesta.

- Спасибо за вопрос.
- Спасибо, что спросил.
- Спасибо, что спросили.

Kiitos kysymästä.

- "Спасибо". - "Не за что".
- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо!" - "Не за что!"

”Kiitos.” ”Ei kestä.”

- "Спасибо". - "Не за что".
- "Спасибо!" - "Не за что!"
- "Спасибо". — "Пожалуйста".

”Kiitos.” ”Ei kestä.”

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.

Kiitos kun tulit.

- Спасибо за информацию.
- Спасибо за информацию!

- Kiitos tiedosta.
- Kiitos siitä tiedosta.

- Спасибо, что подвёз.
- Спасибо, что подвезли.

Kiitoksia kyydistä.

- Спасибо тебе, друг мой.
- Спасибо, друг.

- Kiitos, ystäväni.
- Kiitos sinulle, ystäväni.

- Спасибо за совет!
- Спасибо за совет.

Kiitos neuvosta.

- Спасибо за совет.
- Спасибо за подсказку!

Kiitos vinkistä.

- Спасибо ещё раз.
- Ещё раз спасибо.

Kiitos taas.

- Скажи Тому спасибо.
- Скажите Тому спасибо.

Kerro Tomille kiitokset.

Большое спасибо.

Kiitoksia paljon.

Спасибо, братья.

Kiitos, veljet.

Достаточно, спасибо!

- Riittää, kiitos!
- Sitä on sopivasti, kiitos!

Большое спасибо!

- Kiitos todella paljon!
- Suurkiitokset!

Нет, спасибо.

Ei kiitos.

Спасибо, ребята!

Kiitti, tyypit!

Спасибо, Шерлок.

Kiitti Sherlock.

Спасибо большое!

- Kiitos paljon!
- Suurkiitokset!
- Paljon kiitoksia!

Огромное спасибо.

- Tuhannet kiitokset.
- Suurkiitokset.

Всем спасибо.

Kiitos teille kaikille.

Спасибо, мам.

- Kiitti äiti.
- Kiitti mutsi.

"Спасибо". — "Пожалуйста".

- ”Kiitos.” ”Ei kestä.”
- ”Kiitos.” ”Eipä kestä kiittää.”
- ”Kiitos.” ”Ole hyvä.”

спасибо, господин

- Kiitos, herra.
- Kiitoksia, herra.

Спасибо огромное.

Kiitti todella paljon.

- Спасибо!
- Благодарю!

Kiitos!

- Спасибо!
- Благодарю.

- Kiitos.
- Kiitoksia.
- Kiitokset.
- Kiitti.
- Tänks.

Спасибо тебе.

Kiitos itsellesi.

Заранее спасибо.

- Kiitos jo etukäteen.
- Kiitos etukäteen.
- Kiitoksia etukäteen.

«Спасибо!» — «Пожалуйста!»

- ”Kiitos!” ”Olkaa hyvä.”
- ”Kiitos!” ”Olkaa hyvät.”

- Спасибо за объяснение.
- Спасибо Вам за объяснение.
- Спасибо тебе за объяснение.

Kiitos selityksestäsi.

- Спасибо за это.
- Спасибо тебе за это.
- Спасибо вам за это.

Kiitos sinulle tästä.

- "Как ты?" - "Хорошо, спасибо".
- "Как поживаешь?" - "Хорошо, спасибо".
- «Ты как?» — «Ничего, спасибо».
- "Как поживаете?" - "Хорошо, спасибо".
- "Как дела?" - "Хорошо, спасибо".

- ”Mitä kuuluu?” ”Kiitos hyvää.”
- ”Mikä on vointinne?” ”Kiitos, ihan hyvä.”
- ”Miten voitte?” ”Kiitos hyvin.”
- ”Miten menee?” ”Kiitos hyvin.”

- Спасибо за Ваше сообщение.
- Спасибо за твоё сообщение.
- Спасибо тебе за сообщение.
- Спасибо вам за сообщение.

Kiitos viestistäsi.

- Спасибо, что поддерживал меня.
- Спасибо, что поддерживали меня.
- Спасибо, что поддержал меня.
- Спасибо, что поддержали меня.

Kiitos, että tuet minua.

- В любом случае спасибо.
- Всё равно спасибо.

Kiitos kuitenkin.

- Спасибо тебе за помощь.
- Спасибо за помощь.

- Kiitos avustasi.
- Kiitos avusta.
- Kiitos kun autoit minua.

- Спасибо тебе за беспокойство.
- Спасибо за беспокойство.

Kiitos kun huolehdit.

- Спасибо Вам за подарок!
- Спасибо вам за подарок!
- Спасибо тебе за подарок!

Kiitos lahjasta!

- Спасибо, что купил еду.
- Спасибо, что купила еду.
- Спасибо, что купили еду.

Kiitos kun ostit ruokaa.

- Спасибо за ваш ответ.
- Спасибо тебе за ответ.
- Спасибо вам за ответ.

Kiitos vastauksestanne.

- Я в порядке, спасибо!
- Я в порядке, спасибо за заботу!
- Всё хорошо, спасибо за заботу!
- Всё хорошо, спасибо!

- Hyvää, kiitos kysymästä!
- Hyvin, kiitos kysymästä!
- Kaikki hyvin, kiitos kysymästä!

- "Как поживаете?" - "Хорошо, спасибо".
- "Как дела?" - "Хорошо, спасибо".

”Mitä kuuluu?” ”Kiitos hyvää.”

- Спасибо тебе за подарок.
- Спасибо вам за подарок.

Kiitos lahjasta.

- "Спасибо". - "Не за что".
- "Спасибо!" - "Не за что!"

”Kiitos.” ”Olkaa hyvä.”

- Спасибо, что сделал это.
- Спасибо, что сделали это.

Kiitos kun teet tämän.

- Спасибо вам за приглашение.
- Спасибо тебе за приглашение.

- Kiitos kutsusta.
- Kiitoksia kutsusta.
- Kiitoksia kutsustanne.

- Спасибо тебе за помощь.
- Спасибо вам за помощь.

- Kiitos avustasi.
- Kiitos avusta.

- "Как поживаешь?" - "Хорошо, спасибо".
- "Как дела?" - "Хорошо, спасибо".

”Mitä kuuluu?” ”Kiitos hyvää.”

- Спасибо вам за комментарии.
- Спасибо тебе за комментарии.

- Kiitoksia kommenteistasi.
- Kiitos kommenteistasi.

- Спасибо за приглашение.
- Спасибо, что Вы пригласили меня.

Kiitos kutsusta.

- Спасибо. Ты очень помог.
- Спасибо. Вы очень помогли.

Kiitos. Sinusta on ollut paljon apua.

Спасибо, что пришла.

- Kiitos kun tulitte.
- Kiitos kun kävit.
- Kiitos kun kävitte.

Спасибо, я сыт.

Kiitos, mutta olen jo kylläinen.

Спасибо за исправление.

Kiitos korjauksesta!