Translation of "созданы" in French

0.004 sec.

Examples of using "созданы" in a sentence and their french translations:

- Люди были созданы по образу Бога.
- Люди были созданы по образу Божьему.

Les hommes ont été créés à l'image de Dieu.

Все люди были созданы равными.

Tous les hommes ont été créés égaux.

Мы созданы друг для друга.

Nous sommes censés être ensemble.

Люди были созданы, чтобы творить.

Les êtres humains ont été créés pour créer des choses.

Вы созданы друг для друга.

- Vous êtes faits l'un pour l'autre.
- Vous êtes faits l’un pour l’autre.

Законы созданы, чтобы их нарушать.

Les lois sont faites pour être contournées.

Они были созданы в сиянии звезд,

Ils ont tous été fabriqués au milieu du cosmos

они были созданы людьми для людей

ils ont été créés par des gens pour les gens

Они были созданы друг для друга.

- Ce couple était fait l'un pour l'autre.
- Ils étaient faits l'un pour l'autre.

Мы были созданы друг для друга.

Nous étions faits l'un pour l'autre.

Мы были созданы, чтобы быть вместе.

- Nous étions faits pour être ensemble.
- Nous étions faites pour être ensemble.

Законы созданы для того, чтобы их соблюдали.

Les lois sont faites pour être respectées.

Вы с Томом созданы, чтобы быть вместе.

- Tom et toi êtes faits pour être ensemble.
- Tom et toi, vous êtes faits pour être ensemble.

Похоже, эти двое просто созданы друг для друга.

Il semble que ces deux-là sont faits l'un pour l'autre.

В 400 году до н.э. были созданы храмы исцеления,

En 400 av. J.-C, des temples de guérison ont été érigés

Правила созданы дуракам в указание, а мудрецам — как рекомендация.

Les règles sont faites pour être suivies par les imbéciles et pour servir de guides aux sages.

Мы считаем самоочевидной истинной то, что все люди созданы равными.

Nous tenons pour vérités manifestes, que tous les hommes sont créés égaux...

Многие великие вещи были созданы благодаря человеческой склонности видеть важность в малом.

L'inclination humaine à considérer les petites choses comme importantes a produit de très nombreuses grandes choses.

и все возможности были созданы для того, чтобы не было неуважения к христианской религии.

et toutes les possibilités ont été faites pour qu'il n'y ait aucun manque de respect à la religion chrétienne.

- Женщин надо любить, а не понимать.
- Женщины созданы для того, чтобы их любили, а не для того, чтобы их понимали.

Les femmes sont censées être aimées, pas comprises.

Мы взяли за основу идеал, что все люди созданы равными, мы проливали кровь и боролись на протяжении веков, чтобы придать смысл этим словам в нашей стране, и во всем мире.

Nous fûmes fondés sur l'idéal que tous sont créés égaux, et nous avons versé le sang et lutté durant des siècles pour donner du sens à ces mots - à l'intérieur de nos frontières, et autour du monde.

- Давайте не будем забывать, что многие из шекспировских слов, да и выражений тоже, были придуманы им самим.
- Не забудем, что многие из слов Шекспира — да, и выражений тоже — им были созданы.

N'oublions pas que beaucoup des mots de Shakespeare - oui-da, et des formes aussi - furent par lui forgés.