Examples of using "разозлило" in a sentence and their french translations:
- Cela t'a-t-il mis en colère ?
- Cela vous a-t-il mis en colère ?
Qu'est-ce qui t'a mis si en colère ?
Cela a mis Tom très en colère.
Sa lettre me mit en colère.
Cela m'a mis en colère
- Cela t'a-t-il mis en colère ?
- Cela vous a-t-il mis en colère ?
Cela les a-t-il rendus fous ?
Qu'est-ce qui l'a mise tant en colère ?
Sa désobligeance l'a mise en colère.
Il était en colère à cause de ce qu'elle avait dit.
Qu'est-ce qui vous a mis tellement en colère ?
Qu'est-ce qui t'a mis si en colère ?
Cela a mis Tom très en colère.
Cela a mis Tom très en colère.
Ce que vous avez dit a irrité tout le monde.
Mon silence n'a fait que l'énerver encore plus.
Ce qu'il a dit nous a mis en colère.
- Mon silence la mit encore plus en colère.
- Mon silence l'énerva encore plus.
Je n'ai rien dit, et ça l'a énervé.
Il ne dit rien, ce qui la mit en colère.
Ma lettre a rendue Susie énervée.
Je ne dis rien et ça la mît en colère.
Le fait que je n'ai rien dit l'a mis en colère.
J'étais à nouveau en retard ce matin, ce qui a mis mon patron en colère.
Une fois, Christophe Colomb se coupa avec un couteau. Cela le mit dans une colère telle qu'il coupa le couteau... avec lui-même.