Examples of using "пугает" in a sentence and their french translations:
- Est-ce que ça t'effraie ?
- Est-ce que cela vous effraie ?
- Le chien l'effraie.
- Le chien lui fait peur.
Le mariage effraie certaines personnes.
- Tom me fait peur.
- Tom m'effraie.
- Tom m'effraye.
- Tom fait peur à tout le monde.
- Tom effraie tout le monde.
Ça me donne la trouille.
Le chien fait peur au chat.
Ça me fait peur.
Est-ce que ça t'effraie ?
Cela ne m'effraie pas le moins du monde.
Rien ne me terrifie.
Je ne crains pas de mourir.
L'avenir me fait très peur.
Ce lieu me fait peur.
Ça me fait vraiment peur.
La mort ne me fait pas peur.
- Ça ne t'effraie pas?
- Ça me fout les chocottes.
- Ça me terrifie.
- Ça me colle les chocottes.
- Ça me fait fliper.
C'est ce qui me terrifie.
Cela ne m'effraie pas le moins du monde.
Il n'y a rien qui m'effraie plus.
- Ça me fait flipper.
- Ça me fout les chocottes.
Le simple fait de voir un chien lui fait peur.
Son chien terrorise les invités.
Le silence éternel de ces espaces infinis m'effraie.
si cela fait peur à l'enfer vivant,
Ça ne me fait pas peur.
Je n'ai pas peur de l'avenir.
Le travail ne me fait pas peur.
Ça ne nous fait pas peur.
Ça ne me fait pas du tout peur.
J'ai montré mon dessin aux adultes et leur ai demandé si cela leur faisait peur.
Ce qui est effrayant avec cette ère d’Internet, c’est cette tendance à s’imaginer que seules les choses qui ont du sens au niveau mondial auraient une valeur.