Translation of "промышленности" in French

0.012 sec.

Examples of using "промышленности" in a sentence and their french translations:

Современные методы способствовали прогрессу промышленности.

Les méthodes modernes ont amélioré l'industrie.

Он работает в автомобильной промышленности.

Il travaille dans l'industrie automobile.

но в космической промышленности происходит революция,

mais une révolution a lieu dans l'industrie spatiale :

Секреты автомобильной промышленности уже всплыли наружу.

Les secrets de l'industrie automobile ne sont plus si secrets.

Эта отрасль промышленности ещё не автоматизирована.

Cette branche de l'industrie n'est pas encore automatisée.

Если вы находитесь в скучной промышленности,

Si vous êtes dans une industrie ennuyeuse,

50, 100 человек промышленности, и вы получите

50, 100 personnes dans cette l'industrie, et vous obtiendrez

- Если вы скучаете промышленности, все в порядке.

- Si tu es ennuyeux l'industrie, c'est bon.

от человека, который не в буровой промышленности,

d'une personne qui n'est pas dans une industrie ennuyeuse,

У неё имеются крупные капиталовложения в автомобильной промышленности.

Elle a des intérêts importants dans le secteur automobile.

Этот гриб имеет важное значение для пищевой промышленности.

Ce champignon est important pour l'industrie alimentaire.

и все в порядке, если вы в буровой промышленности.

et ça va si vous êtes dans une industrie ennuyeuse.

Отрасли промышленности с большим вложением капитала совершенно не обязательно требуют вложения знаний.

Les secteurs à haute concentration de capital ne sont pas nécessairement ceux à haute concentration de matière grise.

Промышленности в том смысле, какой мы её знаем сегодня, в те времена не существовало.

L'industrie telle que nous la connaissons aujourd'hui n'existait pas à cette époque.