Translation of "проживёт" in French

0.005 sec.

Examples of using "проживёт" in a sentence and their french translations:

Он долго не проживёт.

Il ne vivra pas longtemps.

Он и дня не проживёт.

Il ne survivra pas plus d'un jour.

Этот пациент долго не проживёт.

Ce malade n'en a plus pour longtemps.

Он больше одного дня не проживёт.

Il ne vivra pas plus d'un jour.

Он не думал, что так долго проживёт.

Il ne s'attendait pas à vivre si longtemps.

- Этот пациент долго не проживёт.
- Этому пациенту недолго осталось.
- Этот больной долго не проживёт.
- Этому больному недолго осталось.

Ce malade n'en a plus pour longtemps.

- Больной долго не проживёт.
- Больной долго не протянет.

Le malade n'en a plus pour longtemps.

- Этот пациент долго не проживёт.
- Этому пациенту недолго осталось.

Ce malade n'en a plus pour longtemps.

Когда он был молод, он не знал, сколько ещё проживёт,

Jeune, il ne pouvait pas prédire combien de temps il vivrait.

- Теперь он долго не проживёт.
- Теперь он долго не протянет.

Il ne vivra plus longtemps, maintenant.

- Ей недолго осталось.
- Ей недолго осталось жить.
- Она долго не проживёт.

Il ne lui reste plus longtemps à vivre.