Translation of "продаются" in French

0.006 sec.

Examples of using "продаются" in a sentence and their french translations:

Они продаются?

Sont-ils à vendre ?

Яблоки продаются дюжинами.

Les pommes sont vendues à la douzaine.

Яйца продаются дюжинами.

- Les œufs sont vendus à la douzaine.
- Les œufs se vendent à la douzaine.

Туфли продаются вместе.

Les chaussures se vendent par paires.

Карандаши продаются дюжинами.

Les crayons se vendent par douzaines.

Зонты хорошо продаются.

Des parapluies se vendent bien.

Марки продаются здесь.

Ici on vend les timbres.

Там продаются цветы.

On y vend des fleurs.

Они продаются на вес.

Ils sont vendus au poids.

Газеты продаются в киосках.

On vend les journaux dans un kiosque.

Эти яйца продаются дюжинами?

Ces œufs se vendent-ils à la douzaine ?

Эти фрукты хорошо продаются.

Ces fruits se vendent bien.

Здесь продаются билеты на концерт.

Les tickets de concert sont en vente à cet endroit.

В этом магазине продаются овощи.

Dans ce magasin on vend des légumes.

В магазине продаются разные товары.

Le magasin vend différentes marchandises.

В этом магазине цветы продаются?

Est-ce qu'on vend des fleurs dans ce magasin ?

У вас продаются детские галстуки?

Vendez-vous des cravates pour enfants ?

Интересно, почему яйца продаются дюжинами?

Je me demande pourquoi les œufs se vendent à la douzaine.

- Здесь продаются разные чаи.
- Здесь продаются разные сорта чая.
- Здесь продаётся разный чай.

On vend ici plusieurs thés.

В этом магазине продаются иностранные книги.

- Les livres étrangers sont vendus à la boutique.
- Les ouvrages étrangers sont vendus au magasin.

Книги для молодежи сейчас хорошо продаются.

Les livres pour les jeunes se vendent bien ces jours-ci.

В этом магазине марки не продаются.

On ne vend pas de timbre dans ce magasin.

В этом магазине продаются подержанные книги.

Ils vendent des livres d'occasion dans ce magasin.

Марки в этом магазине не продаются.

Les timbres ne sont pas vendus dans ce magasin.

Эти продукты продаются как горячие пирожки.

Ces produits se vendent comme des petits pains.

У нас тут фрукты не продаются.

Nous ne vendons pas de fruits ici.

Эти книги не очень хорошо продаются.

Ces livres-là ne se vendent pas bien.

- Какие виды товаров продаются у вас в магазине?
- Какие виды товаров продаются в вашем магазине?

Quelles sortes de marchandises vendez-vous dans votre magasin ?

В этом магазине продаются мясо и рыба.

Ce magasin vend de la viande et du poisson.

Эти фрукты продаются на вес или поштучно?

- Est-ce que ces fruits sont vendus au poids ou à la pièce?
- Ces fruits sont-ils vendus au poids ou à la pièce?

Товары для мужчин продаются на втором этаже.

- Les articles pour messieurs sont vendus au premier étage.
- Les articles pour messieurs sont vendus à l'étage.

- Вы продаёте батарейки?
- У вас батарейки продаются?

Vendez-vous des piles ?

В этом магазине продаются периодические издания и журналы.

Ce magasin vend des périodiques et des magazines.

Что за товары продаются у тебя в магазине?

Quelle sorte de marchandises vends-tu dans ton échoppe ?

В этом продуктовом магазине продаются лишь натуральные продукты.

- Cette épicerie ne vend que de la nourriture bio.
- Cette épicerie ne vend que des aliments bio.

- Здесь продаются разные сорта чая.
- Здесь продаётся разный чай.

On vend ici plusieurs thés.

- В этом магазине продают цветы?
- В этом магазине цветы продаются?

Est-ce qu'on vend des fleurs dans ce magasin ?

- Где купить билеты на автобус?
- Где продаются билеты на автобус?

Où s’achètent les tickets de bus ?

- Эти рубашки продаются как горячие пирожки.
- Эти рубашки разлетаются как горячие пирожки.

Ces chemises se vendent comme des petits pains.

- В этом магазине продаются газеты и журналы.
- Этот магазин продаёт газеты и журналы.

Le magasin vend des journaux et des magazines.