Examples of using "проблеме" in a sentence and their french translations:
- T'a-t-on parlé du problème ?
- Vous a-t-on parlé du problème ?
T'a-t-on parlé du problème ?
Vous a-t-on parlé du problème ?
Oublions ce problème.
Commençons par ce problème.
Parlez-moi de votre problème.
à un problème vraiment profond, ils sont
- As-tu signalé ce problème à qui que ce soit ?
- Avez-vous signalé ce problème à qui que ce soit ?
- Êtes-vous prêt pour l'an deux mille ?
- Êtes-vous prêts pour l'an deux mille ?
- Êtes-vous prête pour l'an deux mille ?
- Êtes-vous prêtes pour l'an deux mille ?
- Es-tu prêt pour l'an deux mille ?
- Es-tu prête pour l'an deux mille ?
Nous voulons vous parler d'un problème.
Ça ajoute une nouvelle dimension à notre problème.
Je n'ai rien de particulier à dire quant à ce problème.
- Vous auriez dû me parler du problème plus tôt.
- Tu aurais dû me parler du problème plus tôt.
Je suis trop fatigué pour réfléchir maintenant à ce problème.
« Pourquoi les gens devraient veiller à leur conservation ? »
Je veux revenir sur ce problème de 58 dollars
Je suis conscient du problème.
Vous auriez dû me parler du problème plus tôt.
Tu aurais dû me parler du problème plus tôt.
Je suis trop fatigué pour me concentrer sur ce problème à l'instant.
Je pense qu'il est temps que je parle au patron de ce problème.
Tu aurais dû me parler du problème plus tôt.
Ce qu'il a dit n'a rien à voir avec le problème.
Vous auriez dû me parler du problème plus tôt.
qui était intervenu dans notre classe sur ce sujet même.
L'afflux de travailleurs étrangers a causé un sérieux problème de logement, dans cette zone.
Peut-être que cela n'a rien à voir avec notre problème.
- Je connais votre problème.
- Je connais ton problème.
Et voilà le problème: chacune de ces projections a son lot de compromis
Je n'ai rien à dire, en ce qui concerne ce problème.
Je n'étais pas au courant du problème.